-
“Love” in the Christian Greek ScripturesThe Watchtower—1960 | June 15
-
-
Coming now to philéo, or the friendship love or affection, it is at once inferior to and superior to agápe love. How so? It is inferior as to quality but superior as to its being a privilege. It is the first element of such words as Philadelphia, love of brother; philosophy, love of wisdom; philanthropy, love of mankind, as well as of many other words used in the Scriptures that have not been carried over into the English language, such as philarguría, love of money (silver), and philágathos, loving good or virtue. Jesus used this word when he said that the religious leaders liked the front seats in the synagogues and that the world was fond of its own. Indicating its inferiority to agápe love is Peter’s command to ‘add to our brotherly affection [philadelphía] love [agápe].’—Luke 20:46; John 15:19; 2 Pet. 1:7.
As to philéo, affection, being a privilege, note that, while God showed his agápe love for sinners, “the Father has affection for the Son.” That is why Jesus assured his followers that the Father had, not merely love, but affection for them: “The Father himself has affection for you.” And why? “Because you have had affection for me,” and not merely because of their need. Yes, God has affection, or treats as friends, only the deserving ones.—John 5:20; 16:27; Jas. 2:23.
Likewise with Jesus. He felt love (agapáo) for the rich young ruler, but he felt both love and affection (philéo) for John his preferred apostle. (Mark 10:21; John 19:26; 20:2) When speaking to Peter after his resurrection, the first two times Jesus asked Peter if he had love for him, but the third time he asked if Peter had affection for him. Each time, in reply, ardent Peter used the more intimate term: “Master, you know I have affection for you.”—John 21:15-17.
Today on every hand we see an overemphasis on sexual éros, while there is ever less and less natural affection, storgé. The world knows nothing of the agápe love that is the fruitage of God’s spirit and involves the mind and will, is wholly unselfish and is based on principle. Jehovah God is the very personification of this kind of love, and we are commanded to be like him in this. This is the love we must have for God, for our neighbor, our enemies, yes, and even for ourselves. But as Christians we may express philéo, affection, only for fellow Christians.—Matt. 5:44-48; 1 Cor. 15:33.
-
-
Questions From ReadersThe Watchtower—1960 | June 15
-
-
Questions From Readers
● In the statement at Revelation 5:10, “they will rule as kings over the earth,” why does the New World Translation use the word “over,” while other translations, such as the King James Version, American Standard Version, Douay and Diaglott, use “on”?—J. D. J., U.S.A.
The New World Translation at Revelation 5:10 renders the Greek preposition epí in connection with the earth as “over” the same as it renders the identical preposition followed by the genitive (possessive) case as “over” in Revelation 9:11 and Re 11:6. “They have over them a king.” “They have authority over the waters.” Thus you see that this preposition followed by the genitive case does not in every instance have the meaning of “upon” or “on.” This preposition, epí, followed by the genitive case, may refer to place in answer to the question, “Where?” and may thus signify “upon, on, in, at, near,” but it may also refer to a position as above or as denoting pre-eminence. Thus we read at Matthew 2:22 that Archelaus was king “of” or “over” Judea, and at Ephesians 4:6 that God is “over” all. Also, it may refer to one’s being over a business or an office, as at Acts 6:3, where we read of the apostles searching out seven qualified brothers to “appoint them over this necessary business.” See also Acts 8:27; 12:20.
So in Revelation 5:10 it refers to being over the earth as rulers, not being exactly on the earth, because the rest of Revelation as well as other texts of the Christian Greek Scriptures show that Jesus Christ and his joint heirs of the Kingdom will rule in heaven, which is the throne of God, whereas the earth is merely the footstool and therefore not the place for the glorified Christ to rule. Consistent translators who render things contextually will therefore render this expression in Revelation 5:10 as “over the earth.” Thus the Complete Bible in Modern English by Ferrar Fenton renders the verse: “And have made them into a Kingdom and priests for our God; and they will reign over the earth.” See also An American Translation by Edgar Goodspeed and J. M. P. Smith.
The above instance drives home the truth that the Bible cannot be properly translated without knowledge and understanding of the purposes of God.
● Why do Jehovah’s witnesses take the number 144,000 at Revelation 7 literally and not symbolically as they do other numbers in the book of Revelation?—G. S., U.S.A.
Not all the numbers in the book of Revelation are to be understood symbolically. The seven seals and seven bowls were literally seven, as shown by Light, Books I and II. (Rev. 5:1; 16:1) The forty-two months and the 1,260 days had literal fulfillments, even as will the thousand years of Christ’s reign. (Rev. 11:2; 12:6; 20:2, 3, 6, 7) As for the number 144,000 it is reasonable to take this number literally because of its being contrasted with the “great crowd” that no man was able to number. (Rev. 7:9) Further, at Revelation 14:1, 3, we read of Jesus Christ as standing upon the mount Zion together with 144,000 others. The 144,000 would logically be as literal as the 1, making a total of 144,001 standing upon the mount. Besides, why give such a large and specific number if it does not impart information?
Apparently those who have difficulty in accepting this number as being literal are those who believe that heaven is the destiny of all gaining salvation. However, when we realize that only the spiritual seed of Abraham, Christ and those who “belong to Christ,” will receive the heavenly reward, whereas the vast majority of humankind will enjoy everlasting life on earth as members of all the nations that will bless themselves in Abraham’s seed, then the number 144,000 presents no problem. (Gen. 22:17, 18; Gal. 3:16, 29) Further, did not Jesus state that the number of those gaining the heavenly reward would be small? “Have no fear, little flock, because your Father has approved of giving you the kingdom.” Compared to the billions of mankind that will eventually fill the earth, the 144,000 are relatively few.—Luke 12:32.
-
-
AnnouncementsThe Watchtower—1960 | June 15
-
-
Announcements
FIELD MINISTRY
As workers together with the Right Shepherd Christ Jesus and his Great Shepherd Jehovah God, we know we must be ‘tending our shepherd’s flock skillfully.’ (Ps. 78:72) Throughout June extend help to “other sheep” by presenting the book From Paradise Lost to Paradise Regained and a booklet, on a contribution of 75c.
NOW AVAILABLE IN EIGHT LANGUAGES
The popular Bible-study aid From Paradise Lost to Paradise Regained is now available in the following eight languages: English, Cinyanja, German, Italian, Japanese, Korean, Portuguese, Spanish. Order your copy in any one of the eight languages for only 75c and receive free a timely booklet on a Bible topic.
“WATCHTOWER” STUDIES FOR THE WEEKS
July 24: The Power of Kindness. Page 361.
July 31: Showing Kindness to All Men. Page 367.
-