-
A Hidden Treasure Comes to LightThe Watchtower—1997 | December 15
-
-
In 1876 the entire Bible, including both the Hebrew and the Greek Scriptures, was finally translated into Russian with the approval of the synod. This complete Bible is often called the synodal translation. Ironically, the Makarios translation, along with Pavsky’s, served as a primary source for this “official” Russian Orthodox Church translation. But the divine name was used in only a few of the places where it occurs in the Hebrew language.
-
-
A Hidden Treasure Comes to LightThe Watchtower—1997 | December 15
-
-
In addition to Makarios’ translation of most of the Hebrew Scriptures, this edition of the Bible contains Pavsky’s translation of Psalms as well as the Orthodox Church-authorized synodal translation of the Greek Scriptures.
-
-
A Hidden Treasure Comes to LightThe Watchtower—1997 | December 15
-
-
Having rejected several translations, the church finally agreed with one of them in 1876, and it came to be known as the synodal translation. However, it was not allowed into the churches. There, to this day, the only Bible that is recognized is in Slavonic.”
-