-
Russia2008 Yearbook of Jehovah’s Witnesses
-
-
Jehovah saw the need, and translators were found in various countries. One such translator was Aleksandr Forstman, who in 1931 was already sending to world headquarters, through the Denmark branch office in Copenhagen, articles translated into Russian. Brother Forstman was an enthusiastic translator who lived in Latvia. Well-educated and fluent in both English and Russian, he was capable of translating Bible literature quickly. At first he devoted only a few hours each week to translation, since he did secular work to support his unbelieving wife and child. In December 1932, Brother Forstman became a full-time translator. During his service he translated tracts, booklets, and books. He died in 1942.
-
-
Russia2008 Yearbook of Jehovah’s Witnesses
-
-
[Pictures on page 84]
For nearly ten years, Aleksandr Forstman translated tracts, booklets, and books into Russian
-