-
“See You in Paradise!”The Watchtower (Study)—2018 | December
-
-
Some modern scholars give this word-for-word rendering: “Truly I say to you, today with me you will be in Paradise.” Note the word “today.” What was Jesus indicating? There are different views.
17 In many modern languages, commas are used to convey or clarify the meaning of a sentence. But in the earliest available Greek manuscripts, punctuation was not consistently used. Thus, the question arises: Was Jesus saying, “I tell you, today you will be with me in Paradise”? Or was he saying, “I tell you today, you will be with me in Paradise”? Translators may insert a comma according to what they think that Jesus meant, and you can find either rendering in common Bible versions.
18, 19. How can we reason on what Jesus must have meant?
18 However, recall that Jesus had earlier told his followers: “The Son of man will be in the heart of the earth for three days and three nights.” He also said: “The Son of man is going to be betrayed into men’s hands, and they will kill him, and on the third day he will be raised up.” (Matt. 12:40; 16:21; 17:22, 23; Mark 10:34) The apostle Peter reports that this happened. (Acts 10:39, 40) So Jesus did not go to any Paradise on the day he and that criminal died. Jesus was “in the Grave [or “Hades”]” for days, until God resurrected him.—Acts 2:31, 32; ftn.a
19 We can thus see that Jesus’ promise to the criminal was introduced with the words: “Truly I say to you today.” That manner of expression was common even in Moses’ time. He said: “These words that I am commanding you today must be on your heart.”—Deut. 6:6; 7:11; 8:1, 19; 30:15.
20. What supports our understanding of what Jesus said?
20 A Bible translator from the Middle East said of Jesus’ reply: “The emphasis in this text is on the word ‘today’ and should read, ‘Truly I say to you today, you will be with me in Paradise.’ The promise was made on that day and it was to be fulfilled later. This is a characteristic of Oriental speech implying that the promise was made on a certain day and would surely be kept.” Accordingly, a fifth-century Syriac version renders Jesus’ reply: “Amen, I say to thee to-day that with me thou shalt be in the Garden of Eden.” We should all be encouraged by that promise.
-
-
“See You in Paradise!”The Watchtower (Study)—2018 | December
-
-
a Professor C. Marvin Pate wrote: “Traditionally, the word ‘today’ has been understood to be a chronological reference to a twenty-four-hour period. The difficulty with this view is its apparent conflict with biblical teaching elsewhere which suggests that Jesus first ‘descended’ to hades after His death (Matt. 12:40; Acts 2:31; Rom. 10:7) and then afterward ascended to heaven.”
-