Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
English
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • MEETINGS
  • The Bible—Why So Many?
    The Watchtower (Public)—2017 | No. 6
    • GOD’S SACRED NAME IN THE BIBLE

      The divine name in a Septuagint manuscript fragment from Jesus’ day

      The divine name in a Septuagint manuscript fragment from Jesus’ day

      The New World Translation of the Holy Scriptures uses God’s sacred name Jehovah in the Hebrew Scriptures and the Christian Greek Scriptures. Most modern English Bibles do not. They use “Lord” instead. One reason for doing this, some translators say, is that God’s personal name, represented by the Tetragrammaton (YHWH), never appeared in the Greek Septuagint translation of the Hebrew Scriptures. But is that true?

      In the mid-20th century, some very old fragments of the Septuagint that existed in Jesus’ day were found. They contain God’s sacred name written in Hebrew characters. It seems that later, copyists removed the divine name and substituted Kyʹri·os​—the Greek word for “Lord”—​in its place. The New World Translation restores the divine name to its rightful places in the Scriptures.

  • The Bible—Why So Many?
    The Watchtower (Public)—2017 | No. 6
English Publications (1950-2026)
Log Out
Log In
  • English
  • Share
  • Preferences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Terms of Use
  • Privacy Policy
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Log In
Share