Lamentaciones
א [’Á·lef]
2 ¡Oh, cómo oscurece Jehová* en su cólera a la hija de Sión!+
Ha arrojado del cielo a la tierra+ la hermosura de Israel.+
Y no se ha acordado del escabel de sus pies+ en el día de su cólera.
ב [Behth]
2 Jehová* ha tragado, no ha mostrado compasión a ningún lugar de habitación+ de Jacob.
En su furor ha demolido los lugares fortificados+ de la hija de Judá.
Ha puesto en contacto con la tierra,+ ha profanado al reino+ y a sus príncipes.+
ג [Guí·mel]
3 En el ardor de la cólera ha cortado todo cuerno de Israel.+
Ha vuelto atrás su diestra de delante del enemigo;+
y en Jacob sigue ardiendo como un fuego llameante que ha devorado todo en derredor.+
ד [Dá·leth]
4 Ha pisado su arco como enemigo.+ Su diestra+ ha tomado su posición
como adversario,+ y siguió matando a todos aquellos deseables a los ojos.+
En la tienda+ de la hija de Sión ha derramado su furia, justamente como fuego.+
ה [He’]
5 Jehová* ha llegado a ser como enemigo.+ Se ha tragado a Israel.+
Se ha tragado todas las torres de habitación de ella;+ ha arruinado todos los lugares fortificados de él.+
Y hace abundar en la hija de Judá duelo y lamentación.+
ו [Waw]
6 Y trata con violencia su cabaña+ como la de un jardín.+ Ha arruinado su fiesta.
Jehová ha hecho olvidar en Sión fiesta+ y sábado,
y en su airada denunciación no muestra respeto a rey ni a sacerdote.+
ז [Zá·yin]
7 Jehová* ha desechado su altar.+ Ha rechazado con desdén su santuario.+
En la mano del enemigo ha entregado los muros de las torres de habitación de ella.+
En la casa de Jehová ellos han dado salida a [su] propia voz, como en día de fiesta.+
ח [Jehth]
8 Jehová ha pensado en arruinar el muro+ de la hija de Sión.
Ha extendido el cordel de medir.+ No ha retraído su mano de tragar.+
Y hace que antemural y muro estén de duelo.+ Juntos han desaparecido.
ט [Tehth]
9 Sus puertas+ se han hundido en la mismísima tierra. Él ha destruido y hecho pedazos sus barras.
El rey y los príncipes de ella están entre las naciones.+ No hay ley.+
Sus propios profetas, igualmente, no han hallado visión de parte de Jehová.+
י [Yohdh]
10 Los ancianos de la hija de Sión se sientan en la tierra, [donde] guardan silencio.+
Han hecho subir polvo sobre su cabeza.+ Se han ceñido de saco.+
Las vírgenes de Jerusalén han bajado la cabeza hasta la mismísima tierra.+
כ [Kaf]
11 Se me han acabado los ojos en puras lágrimas.+ Mis intestinos se hallan en agitación.+
Mi hígado ha sido derramado a la misma tierra,+ a causa del estallido de la hija de mi pueblo,+
a causa del desmayo de niño y lactante en las plazas públicas del pueblo.+
ל [Lá·medh]
12 A sus madres siguieron diciendo: “¿Dónde hay grano y vino?”,+
a causa de desmayarse como alguien que hubiera sido muerto en las plazas públicas de la ciudad,
a causa de ser derramada el alma de ellos en el seno de sus madres.
מ [Mem]
13 ¿De qué te usaré como testigo? ¿Qué asemejaré a ti, oh hija de Jerusalén?+
¿Qué pondré como igual a ti, para poder consolarte, oh virgen hija de Sión?+
Porque tu quebranto+ es tan grande como el mar. ¿Quién puede traerte curación?+
נ [Nun]
14 Tus propios profetas han visto en visiones para ti cosas inútiles y que no satisfacen,+
y no han puesto al descubierto tu error para volver atrás tu cautiverio;+
antes bien, siguieron viendo en visiones para ti declaraciones formales inútiles y que extravían.+
ס [Sá·mekj]
15 Contra ti todos los que van pasando por el camino han batido las manos.+
Han silbado+ y han seguido meneando la cabeza+ hacia la hija de Jerusalén [mientras decían]:
“¿Es esta la ciudad de la cual solían decir: ‘Es la perfección de belleza, un alborozo para toda la tierra’?”.+
פ [Pe’]*
16 Contra ti todos tus enemigos han abierto la boca.+
Han silbado y han seguido crujiendo los dientes.+ Han dicho: “Ciertamente nos [la]* tragaremos.+
Este realmente es el día que hemos aguardado con esperanza.+ ¡Hemos hallado! ¡Hemos visto!”.+
ע [‛Á·yin]*
17 Jehová ha hecho lo que tenía pensado.+ Ha realizado su dicho,+
lo que había ordenado desde los días de mucho tiempo atrás.+ Ha demolido y no ha mostrado compasión.+
Y hace que el enemigo se regocije sobre ti.+ Ha elevado el cuerno de tus adversarios.+
צ [Tsa·dhéh]
18 El corazón de ellos ha clamado a Jehová,*+ oh muro de la hija de Sión.+
Haz que las lágrimas desciendan justamente como un torrente día y noche.+
No te des entumecimiento. No se quede quieta la niña* de tu ojo.
ק [Qohf]
19 ¡Levántate! Lloriquea durante la noche al comienzo de las vigilias matutinas.+
Derrama tu corazón+ justamente como agua delante del rostro+ de Jehová.*
Levanta hacia él las palmas de tus manos+ a causa del alma de tus niños,
que están desmayándose a causa del hambre a la cabecera de todas las calles.+
ר [Rehsch]
20 Mira, oh Jehová, y de veras observa+ a aquella a quien has tratado severamente de esta manera.
¿Acaso las mujeres deben seguir comiendo su propio fruto, los hijos que han nacido completamente formados?,+
¿o se debe matar en el santuario de Jehová* a sacerdote y profeta?+
ש [Schin]
21 Muchacho y viejo+ se han acostado en la tierra de las calles.+
Mis vírgenes y mis jóvenes mismos han caído a espada.+
Has matado en el día de tu cólera.+ Has degollado;+ no has tenido compasión.+
ת [Taw]