BIBLIOTECA EN LÍNEA Watchtower
Watchtower
BIBLIOTECA EN LÍNEA
español
  • BIBLIA
  • PUBLICACIONES
  • REUNIONES
  • El Cantar de los Cantares 6
  • Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras (con referencias)

No hay ningún video disponible para este elemento seleccionado.

Lo sentimos, hubo un error al cargar el video.

El Cantar de los Cantares 6:1

Referencias marginales

  • +Sl 45:11; Can 1:8; 5:9; Ap 19:8

Índices

  • Índice de las publicaciones

    w58 340

El Cantar de los Cantares 6:2

Referencias marginales

  • +Can 5:1
  • +Can 5:13
  • +Can 1:7; 2:16

Índices

  • Guía de estudio

    Perspicacia, volumen 1, pág. 849

  • Índice de las publicaciones

    it-1 849

El Cantar de los Cantares 6:3

Referencias marginales

  • +Can 7:10; 2Co 11:2
  • +Is 40:11; Jn 10:14; Heb 13:20

Índices

  • Índice de las publicaciones

    w58 344

El Cantar de los Cantares 6:4

Notas

  • *

    O: “como Tirzá”.

Referencias marginales

  • +Can 1:9
  • +1Re 14:17
  • +Sl 48:2; Ap 21:10
  • +Can 6:10
  • +Sl 20:5

Índices

  • Guía de estudio

    Perspicacia, volumen 2, pág. 1096

    La Atalaya,

    15/11/2006, págs. 19, 20

    15/11/1987, pág. 25

  • Índice de las publicaciones

    it-2 1096; w06 15/11 19, 20; w87 15/11 25;

    w58 340, 345

El Cantar de los Cantares 6:5

Referencias marginales

  • +Can 1:15; 4:9; 7:4
  • +Can 4:1

Índices

  • Guía de estudio

    Perspicacia, volumen 1, pág. 384

    La Atalaya,

    15/11/2006, pág. 19

  • Índice de las publicaciones

    it-1 384; w06 15/11 19;

    w58 345

El Cantar de los Cantares 6:6

Referencias marginales

  • +Can 4:2

Índices

  • Índice de las publicaciones

    w58 345

El Cantar de los Cantares 6:7

Referencias marginales

  • +Can 4:3

Índices

  • Índice de las publicaciones

    w58 345

El Cantar de los Cantares 6:8

Referencias marginales

  • +1Re 11:1

Índices

  • Guía de estudio

    La Atalaya,

    15/12/2011, pág. 11

  • Índice de las publicaciones

    w11 15/12 11;

    si 115; w58 345

El Cantar de los Cantares 6:9

Referencias marginales

  • +Can 2:14
  • +Can 5:2
  • +Sl 45:9; Is 49:23

Índices

  • Índice de las publicaciones

    w58 340, 345

El Cantar de los Cantares 6:10

Referencias marginales

  • +Can 8:5; Ap 21:10
  • +2Sa 23:4; Is 58:8
  • +Is 24:23
  • +Mt 13:43
  • +Can 6:4

Índices

  • Guía de estudio

    Perspicacia, volumen 2, pág. 1096

    Perspicacia, volumen 2, pág. 260

  • Índice de las publicaciones

    it-2 260, 1096;

    w58 340, 345

El Cantar de los Cantares 6:11

Referencias marginales

  • +Ec 2:5; Can 6:2
  • +Dt 8:7
  • +Can 7:12

Índices

  • Guía de estudio

    Perspicacia, volumen 2, págs. 497, 498

  • Índice de las publicaciones

    it-2 497, 498;

    w58 338, 345

El Cantar de los Cantares 6:12

Notas

  • *

    En MLXX aquí termina el capítulo 6.

Índices

  • Índice de las publicaciones

    w58 338, 345

El Cantar de los Cantares 6:13

Notas

  • *

    En SyVg aquí termina el capítulo 6.

  • *

    O: “danza de Mahanaim”.

Referencias marginales

  • +Can 1:10
  • +Can 1:6; Ap 19:7

Índices

  • Guía de estudio

    Perspicacia, volumen 2, pág. 279

    La Atalaya,

    15/11/2006, pág. 20

  • Índice de las publicaciones

    it-2 279; w06 15/11 20;

    w58 336, 345

Otras versiones

Haga clic en el número de un versículo para ver cómo aparece en otras versiones de la Biblia.

General

Cant. 6:1Sl 45:11; Can 1:8; 5:9; Ap 19:8
Cant. 6:2Can 5:1
Cant. 6:2Can 5:13
Cant. 6:2Can 1:7; 2:16
Cant. 6:3Can 7:10; 2Co 11:2
Cant. 6:3Is 40:11; Jn 10:14; Heb 13:20
Cant. 6:4Can 1:9
Cant. 6:41Re 14:17
Cant. 6:4Sl 48:2; Ap 21:10
Cant. 6:4Can 6:10
Cant. 6:4Sl 20:5
Cant. 6:5Can 1:15; 4:9; 7:4
Cant. 6:5Can 4:1
Cant. 6:6Can 4:2
Cant. 6:7Can 4:3
Cant. 6:81Re 11:1
Cant. 6:9Can 2:14
Cant. 6:9Can 5:2
Cant. 6:9Sl 45:9; Is 49:23
Cant. 6:10Can 8:5; Ap 21:10
Cant. 6:102Sa 23:4; Is 58:8
Cant. 6:10Is 24:23
Cant. 6:10Mt 13:43
Cant. 6:10Can 6:4
Cant. 6:11Ec 2:5; Can 6:2
Cant. 6:11Dt 8:7
Cant. 6:11Can 7:12
Cant. 6:13Can 1:10
Cant. 6:13Can 1:6; Ap 19:7
  • Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras (con referencias)
  • Leer en Biblia de estudio (nwtsty)
  • Leer en Traducción del Nuevo Mundo (nwt)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras (con referencias)
El Cantar de los Cantares 6:1-13

El Cantar de los Cantares

6 “¿Adónde se ha ido tu amado, oh hermosísima entre las mujeres?+ ¿Hacia dónde se ha vuelto tu amado, para que lo busquemos contigo?”

2 “Mi propio amado ha bajado a su jardín,+ a los cuadros de las plantas de especias,+ para pastorear+ entre los jardines, y para recoger lirios. 3 Yo soy de mi amado, y mi amado es mío.+ Está pastoreando+ entre los lirios.”

4 “Eres hermosa, oh compañera mía,+ como Ciudad Placentera,*+ grata a la vista como Jerusalén,+ imponente como compañías+ reunidas en torno de pendones.+ 5 Aparta tus ojos+ de enfrente de mí, porque ellos mismos me han alarmado. Tu cabellera es como hato de cabras que han bajado saltando de Galaad.+ 6 Tus dientes son como hato de ovejas que han subido del lavado, todas las cuales paren gemelos, sin que ninguna entre ellas haya perdido sus crías.+ 7 Como gajo de granada son tus sienes detrás de tu velo.+ 8 Puede haber sesenta reinas, y ochenta concubinas, y doncellas sin número.+ 9 Una sola hay que es mi paloma,+ mi inculpable.+ Una sola hay que pertenece a su madre. Es la pura de aquella que la dio a luz. Las hijas la han visto, y procedieron a pronunciarla feliz; reinas y concubinas, y procedieron a alabarla:+ 10 ‘¿Quién es esta mujer+ que está mirando hacia abajo como el alba,+ hermosa como la luna llena,+ pura como el sol relumbrante,+ imponente como compañías reunidas en torno de pendones?’.”+

11 “Al jardín+ de los nogales yo había bajado, para ver los botones en el valle torrencial,+ para ver si había brotado la vid, si habían florecido los granados.+ 12 Antes que lo supiera, mi propia alma me había colocado junto a los carros de mi pueblo dispuesto.”*

13 “¡Vuelve, vuelve, oh sulamita! ¡Vuelve, vuelve, para que te contemplemos!”*+

“¿Qué contemplan ustedes en la sulamita?”+

“¡Algo parecido a la danza de dos campamentos!”*

Publicaciones en español (1950-2025)
Cerrar sesión
Iniciar sesión
  • español
  • Compartir
  • Configuración
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condiciones de uso
  • Política de privacidad
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Iniciar sesión
Compartir