A Tito
1 Pablo, esclavo+ de Dios y apóstol+ de Jesucristo según la fe de los escogidos+ de Dios y el conocimiento exacto+ de la verdad+ que concuerda con la devoción piadosa+ 2 sobre la base de una esperanza de la vida eterna+ que Dios, que no puede mentir,+ prometió antes de tiempos de larga duración,*+ 3 mientras que a sus propios tiempos puso de manifiesto su palabra en la predicación* que me fue encomendada,+ bajo mandato de nuestro Salvador,+ Dios;* 4 a Tito, un hijo genuino+ según una fe de la que participamos en común:
Que haya bondad inmerecida y paz de parte de Dios [el] Padre+ y de Cristo Jesús nuestro Salvador.+
5 Por esta razón te dejé en Creta,+ para que corrigieras las cosas defectuosas e hicieras nombramientos+ de ancianos* en ciudad tras ciudad, como te di órdenes;+ 6 si hay algún hombre libre de acusación,+ esposo de una sola mujer,+ que tenga hijos creyentes no acusados de disolución, ni ingobernables.+ 7 Porque el superintendente* tiene que estar libre de acusación+ como mayordomo*+ de Dios, no [ser] voluntarioso,+ ni propenso a la ira,+ ni borracho pendenciero,+ ni golpeador,+ ni ávido de ganancia falta de honradez,+ 8 sino hospitalario,*+ amador del bien, de juicio sano,+ justo, leal,+ que ejerza autodominio,+ 9 que se adhiera firmemente a la fiel palabra en lo que toca a su [arte de] enseñar,+ para que pueda exhortar por la enseñanza que es saludable+ y también censurar+ a los que contradicen.
10 Porque hay muchos hombres ingobernables,* habladores sin provecho+ y engañadores de la mente, especialmente esos hombres que se adhieren a la circuncisión.+ 11 Hay que cerrar la boca a estos, puesto que estos mismos hombres siguen subvirtiendo casas enteras,+ enseñando cosas que no deben por causa de la ganancia falta de honradez.+ 12 Uno de entre ellos, su propio profeta,* dijo: “Los cretenses siempre son mentirosos, bestias salvajes perjudiciales,+ glotones desocupados”.*
13 Este testimonio es verdadero. Por esta misma causa sigue censurándolos con severidad,+ para que estén saludables+ en la fe, 14 y no presten atención a las fábulas+ judaicas y a los mandamientos de hombres+ que se apartan de la verdad.+ 15 Todas las cosas son limpias a los limpios.+ Pero a los contaminados+ y sin fe+ nada les es limpio, sino que tienen contaminada tanto la mente como la conciencia.+ 16 Declaran públicamente que conocen a Dios,+ pero por sus obras lo repudian,+ porque son detestables y desobedientes y no aprobados+ para obra buena de clase alguna.
2 Tú, sin embargo, sigue hablando las cosas que son apropiadas para la enseñanza saludable.+ 2 Que los hombres de edad+ sean moderados en los hábitos, serios,+ de juicio sano, saludables en fe,+ en amor, en aguante.+ 3 Igualmente, que las mujeres de edad+ sean reverentes en su comportamiento,+ no calumniadoras, ni esclavizadas a mucho vino, maestras de lo que es bueno; 4 para que hagan recobrar el juicio a las mujeres jóvenes* para que estas amen a sus esposos,+ amen a sus hijos,+ 5 sean de juicio sano, castas,+ trabajadoras en casa, buenas, sujetas+ a sus propios esposos, para que no se hable injuriosamente* de la palabra de Dios.+
6 Igualmente, sigue exhortando a los hombres de menos edad a que sean de juicio sano,+ 7 en todas las cosas mostrándote tú mismo ejemplo de obras excelentes;+ mostrando incorrupción+ en tu enseñanza,+ seriedad, 8 habla saludable que no se pueda condenar;+ para que el hombre que está del lado opuesto se avergüence, al no tener nada vil que decir acerca de nosotros.+ 9 Que los esclavos+ estén en sujeción a sus dueños en todas las cosas+ y les sean de buen agrado, no siendo respondones,+ 10 no cometiendo robos,*+ sino desplegando buena fidelidad a plenitud,+ para que en todas las cosas adornen la enseñanza de nuestro Salvador,+ Dios.
11 Porque la bondad inmerecida+ de Dios que trae salvación+ a toda clase de hombres+ se ha manifestado,+ 12 y nos instruye a repudiar la impiedad+ y los deseos mundanos+ y a vivir con buen juicio y justicia y devoción piadosa*+ en medio de este sistema de cosas* actual,+ 13 mientras aguardamos la feliz esperanza+ y la gloriosa+ manifestación del gran Dios y de[l] Salvador nuestro, Cristo Jesús,* 14 que se dio a sí mismo+ por nosotros para librarnos+ de toda clase de desafuero y limpiar+ para sí un pueblo peculiarmente suyo,+ celoso de obras excelentes.+
15 Sigue hablando estas cosas y exhortando y censurando con plena autoridad para mandar.*+ Que nadie jamás te desprecie.+
3 Continúa recordándoles que estén en sujeción+ y sean obedientes a los gobiernos y a las autoridades como gobernantes,+ que estén listos para toda buena obra,+ 2 que no hablen perjudicialmente de nadie, que no sean belicosos,*+ que sean razonables,*+ y desplieguen toda apacibilidad para con todos los hombres.+ 3 Porque hasta nosotros en un tiempo éramos insensatos, desobedientes, extraviados, esclavizados a diversos deseos y placeres, ocupados en maldad y envidia, aborrecibles, y nos odiábamos unos a otros.+
4 Sin embargo, cuando se manifestó+ la bondad+ y el amor para con el hombre* de parte de nuestro Salvador,+ Dios, 5 él nos salvó, no debido a obras+ de justicia que nosotros hubiéramos ejecutado,+ sino según su misericordia,+ mediante el baño+ que nos trajo a la vida*+ y mediante hacernos nuevos por espíritu santo.+ 6 Este [espíritu] él lo derramó ricamente sobre nosotros mediante Jesucristo nuestro Salvador,+ 7 para que, después de ser declarados justos+ en virtud de la bondad inmerecida de ese,+ llegáramos a ser herederos+ según una esperanza de vida eterna.+
8 Fiel es el dicho,+ y respecto a estas cosas deseo que constantemente hagas afirmaciones sólidas, para que los que han creído a Dios tengan la mente [puesta] en mantener obras excelentes.+ Estas cosas son excelentes y provechosas a los hombres.
9 Pero evita cuestiones necias+ y genealogías+ y contienda+ y peleas acerca de la Ley,+ porque son inútiles y vanas. 10 En cuanto al hombre que promueve una secta,*+ recházalo+ después de una primera y una segunda admonición;*+ 11 sabiendo que tal hombre ha sido descaminado* y está pecando, y a sí mismo se condena.+
12 Cuando te envíe a Ártemas o a Tíquico,+ haz lo sumo posible por venir a mí en Nicópolis, porque es allí donde he decidido invernar.+ 13 Cuidadosamente suministra lo de su viaje a Zenas, que está versado en la Ley,* y a Apolos, para que no les falte nada.+ 14 Pero que los nuestros también aprendan a mantener obras excelentes a fin de satisfacer sus necesidades apremiantes,+ para que no sean infructíferos.+
15 Todos los que están conmigo te envían sus saludos.+ Da mis saludos a los que nos tienen cariño en la fe.
Que la bondad inmerecida sea con todos ustedes.+
O: “prometió mucho tiempo atrás”.
O: “manifiesto [...] en el anuncio público”.
Lit.: “del Salvador de nosotros, Dios”. Gr.: tou So·té·ros he·món The·óu; lat.: Sal·va·tó·ris nó·stri Dé·i; J17,22(heb.): ha·’Elo·hím Moh·schi·‛é·nu.
O: “nombraras hombres mayores”.
“Superintendente.” Gr.: e·pí·sko·pon; J17(heb.): feqídh.
O: “encargado de casa”. Lit.: “administrador doméstico”. Gr.: oi·ko·nó·mon; lat.: di·spen·sa·tó·rem; J17(heb.): keso·kjén, “como mayordomo”.
O: “amador de extraños”.
“Hombres ingobernables.” Lit.: “(que) no se someten”.
Epiménides, poeta cretense del siglo VI a. E.C.
“Glotones desocupados.” Lit.: “vientres ineficaces”.
Lit.: “estén haciendo mentalmente sanas a las jóvenes”.
Lit.: “no se blasfeme”. Gr.: me [...] bla·sfe·mé·tai; lat.: non bla·sphe·mé·tur.
O: “no malversando”.
“Devoción piadosa”, אAVg; J7,8: “temor a Jehová”.
O léase: “orden de cosas”. Gr.: ai·ó·ni; lat.: saé·cu·lo; J17,22(heb.): ba·‛oh·lám haz·zéh, “en medio de este orden de cosas”.
Para una consideración de este v., véase Ap. 6E.
“Autoridad para mandar.” Lit.: “imposición”.
Lit.: “no dispuestos a pelear”.
Lit.: “que cedan”.
Lit.: “la filantropía”. Gr.: he fi·lan·thro·pí·a. Compárese con Hch 28:2, n: “Humana”.
O: “el baño del renacimiento”. Lit.: “baño de regeneración”. Gr.: lou·tróu pa·lin·gue·ne·sí·as; lat.: la·vá·crum re·ge·ne·ra·ti·ó·nis. Compárese con Mt 19:28, n.
“Que promueve una secta.” O: “sectario”. Gr.: hai·re·ti·kón; lat.: he·ré·ti·cum.
Lit.: “poner mente dentro”.
Lit.: “ha sido vuelto al revés”.
“Versado en la Ley.” Lit.: “el abogado”. Gr.: ton no·mi·kón.