-
Notas de estudio de Juan. Capítulo 4La Biblia. Traducción del Nuevo Mundo (edición de estudio)
-
-
agua viva. Esta expresión griega se utiliza en sentido literal para referirse a agua que fluye, a agua de manantial o a agua dulce de un pozo abastecido por manantiales. Esto está en contraste con el agua estancada de una cisterna. En Le 14:5, la expresión hebrea para “agua de una corriente” significa literalmente ‘agua viva’. En Jer 2:13 y 17:13 se describe a Jehová como “la fuente [o “el manantial”] de agua viva”, es decir, agua simbólica que da vida. Al hablar con la samaritana, Jesús utilizó la expresión “agua viva” en sentido figurado, pero parece que al principio ella tomó sus palabras de forma literal (Jn 4:11). Ver la nota de estudio de Jn 4:14.
-