-
Notas de estudio de Hechos. Capítulo 20La Biblia. Traducción del Nuevo Mundo (edición de estudio)
-
-
abrazaron a Pablo. Lit. “se echaron sobre el cuello de Pablo”. En las Escrituras, los abrazos acompañados de besos y lágrimas eran señal de gran afecto, que era lo que sin duda sentían estos ancianos por Pablo (ver también Gé 33:4; 45:14, 15; 46:29; Lu 15:20).
lo besaron con cariño. O “lo besaron tiernamente”. Pablo se había ganado el cariño de los hermanos por el amor genuino que les demostraba. En tiempos bíblicos, ese grado de amistad con frecuencia se expresaba con un beso (Gé 27:26; 2Sa 19:39). A veces, los besos iban acompañados de abrazos y lágrimas (Gé 33:4; 45:14, 15; Lu 15:20). El término griego que se traduce “lo besaron con cariño” se ha interpretado como la forma intensiva del verbo filéō, que aunque a veces se ha traducido como “besar” (Mt 26:48; Mr 14:44; Lu 22:47) con más frecuencia tiene el sentido de ‘querer’ o ‘tener cariño’ (Jn 5:20; 11:3; 16:27). Comparar con la nota de estudio de Mt 26:49.
-