-
Notas de estudio de Filipenses. Capítulo 2La Biblia. Traducción del Nuevo Mundo (edición de estudio)
-
-
que están completamente unidos. Aquí se utiliza el término griego sýnpsykhos, que está formado por dos palabras: syn (‘con’, ‘junto con’) y psykhḗ (que a veces se traduce como “alma”). Este término podría traducirse como “unidos en alma” o “juntos en alma”. En este contexto, Pablo usa esta y otras expresiones que dan la misma idea para destacar que los filipenses deben esforzarse por mantener la unidad en la congregación. Ver la nota de estudio de Flp 2:1.
-