-
Notas de estudio de Filipenses. Capítulo 3La Biblia. Traducción del Nuevo Mundo (edición de estudio)
-
-
nosotros somos los que tenemos la verdadera circuncisión. Esta frase puede traducirse literalmente como “nosotros somos la circuncisión”. Pablo aquí está hablando de los cristianos como los que tienen la única circuncisión que Dios exige y aprueba en la actualidad: la circuncisión del corazón (ver la nota de estudio de Ro 2:29). Es posible que Pablo esté terminando aquí el juego de palabras que empezó en el versículo anterior. Ver la nota de estudio de Flp 3:2.
estamos dando servicio sagrado. O “estamos sirviendo”, “estamos adorando”. El verbo griego latréuō tiene el sentido básico de ‘servir’. En la Biblia, por lo general se refiere a servir a Dios o a realizar un servicio relacionado con la adoración a él (Mt 4:10; Lu 2:37; Hch 7:7; Ro 1:9; 2Ti 1:3; Heb 9:14; Ap 22:3).
-