Nota
“Juntando [a ello] tu furia.” Heb.: מספ]ח[ חמתך; por omitir la posible repetición de ח: “del tazón [o: la copa] de tu furia”.
“Juntando [a ello] tu furia.” Heb.: מספ]ח[ חמתך; por omitir la posible repetición de ח: “del tazón [o: la copa] de tu furia”.