Nota
b Se ha dicho que la inquietud a la que se refiere este pasaje es “un temor preocupante que priva de toda la alegría de vivir”. Algunas versiones dicen “no se inquieten” o “no se preocupen”, pero tales expresiones denotan que no debemos empezar a inquietarnos o preocuparnos. Sin embargo, según cierta obra de consulta, “el tiempo en que está el verbo griego es el imperativo presente, por lo que se trata de un mandato de suspender o abandonar una acción que ya está en curso”.