BIBLIOTECA EN LÍNEA Watchtower
Watchtower
BIBLIOTECA EN LÍNEA
Español
  • BIBLIA
  • PUBLICACIONES
  • REUNIONES
  • Adoración de antepasados
    Razonamiento a partir de las Escrituras
    • verdaderos adoradores adorarán al Padre con espíritu y con verdad, porque, en realidad, el Padre busca a los de esa clase para que lo adoren. Dios es un Espíritu, y los que lo adoran tienen que adorarlo con espíritu y con verdad.”

      ¿Qué esperanza hay de que los miembros de la familia, incluso los que han muerto, lleguen a estar unidos de nuevo en el futuro?

      Juan 5:28, 29: “No se maravillen de esto, porque viene la hora en que todos los que están en las tumbas conmemorativas oirán su voz y saldrán, los que hicieron cosas buenas a una resurrección de vida, los que practicaron cosas viles a una resurrección de juicio.”

  • Alma
    Razonamiento a partir de las Escrituras
    • Alma

      Definición: En la Biblia, el vocablo “alma” se da como traducción de la palabra hebrea neʹphesh y de la palabra griega psy·kheʹ. Por el uso que se da al vocablo en la Biblia queda claro que el alma es la persona o el animal mismos a que se hace referencia con el término, o la vida de que disfruta la persona o el animal. Sin embargo, para muchos, “alma” es la parte inmaterial o espiritual de un ser humano que sobrevive a la muerte del cuerpo físico. Otros entienden que es el principio vital. Pero estos últimos puntos de vista no son enseñanzas bíblicas.

      ¿Qué dice la Biblia que nos ayuda a entender lo que es el alma?

      Gén. 2:7: “Procedió Jehová Dios a formar al hombre del polvo del suelo y a soplar en sus narices el aliento de vida, y el hombre vino a ser alma viviente.” (Nótese que no dice que al hombre se le dio un alma, sino que llegó a ser un alma, una persona viviente.) (La parte de la palabra hebrea que aquí se vierte “alma” es neʹphesh. VM, CI y TA concuerdan con esa manera de traducirla. VV [1977], BJ, NBE dicen “ser”. NE dice “criatura”. Kx dice “persona”.)

      1 Cor. 15:45: “Así también está escrito: ‘El primer hombre Adán vino a ser alma viviente.’ El último Adán vino a ser un espíritu dador de vida.” (De modo que las Escrituras Griegas Cristianas concuerdan con las Escrituras Hebreas en cuanto a lo que el alma es.) (La palabra griega que aquí se traduce “alma” es el acusativo de psy·kheʹ. VV [1977], VM, Str, BJ, NC y FF también dicen “alma”. LT, NBE y NBL dicen “ser”.)

      1 Ped. 3:20: “En los días de Noé [...] unas pocas personas, es decir, ocho almas, fueron llevadas a salvo a través del agua.” (La palabra griega que aquí se traduce “almas” es psy·khaiʹ, que es la forma plural de psy·kheʹ. VM y BC también la traducen “almas”. VV [1977], NBE, FS y BJ dicen “personas”.)

      Gén. 9:5: “Además de eso, la sangre de sus almas [o: “vidas”; hebreo: neʹphesh], la de ustedes, la reclamaré.” (Aquí se dice que el alma tiene sangre.)

      Jos. 11:11: “Se pusieron a herir a filo de espada a todas las almas [hebreo: neʹphesh] que había en ella.” (Aquí se muestra que el alma es algo que se podía tocar con la espada, de modo que esas almas no podrían haber sido espíritus.)

      ¿En qué parte de la Biblia dice que los animales son almas?

      Gén. 1:20, 21, 24, 25: “Pasó Dios a decir: ‘Enjambren las aguas un enjambre de almas vivientes* [...]’ Y procedió Dios a crear los grandes monstruos marinos y toda alma viviente que se mueve, los cuales las aguas enjambraron según sus géneros, y toda criatura volátil alada según su género. [...] Y pasó Dios a decir: ‘Produzca la tierra almas vivientes según sus géneros [...]’ Y procedió Dios a hacer la bestia salvaje de la tierra según su género y el animal doméstico según su género y todo animal moviente del suelo según su género.” (*En hebreo la palabra que se usa aquí es neʹphesh. VM dice “alma”. Algunas traducciones la vierten “criatura[s]”.)

      Lev. 24:17, 18: “En caso de que un hombre golpee mortalmente a cualquier alma [hebreo: neʹphesh] de la humanidad, debe ser muerto sin falta y el que golpee mortalmente el alma [hebreo: neʹphesh] de un animal doméstico debe hacer compensación por ella, alma por alma.” (Nótese que la misma palabra hebrea para alma se aplica tanto a la humanidad como a los animales.)

      Rev. 16:3: “Se convirtió en sangre como de muerto, y toda alma* viviente murió, sí, las cosas que había en el mar.” (Así que las Escrituras Griegas Cristianas también indican que los animales son almas.) (*En griego, la palabra que se usa aquí es psy·kheʹ. VV [1934], VM y BJ la traducen “alma”. Algunos traductores utilizan el término “criatura” o “cosa”.)

      ¿Reconocen otros escriturarios que no son testigos de Jehová que esto es lo que la Biblia dice que es el alma?

      “No hay dicotomía [división] de cuerpo y alma en el A[ntiguo] T[estamento]. El israelita veía las cosas concretamente, en su totalidad, y por eso consideraba a los hombres como personas y no como compuestos. El término nepeš [neʹphesh], aunque traducido mediante nuestra palabra alma, nunca significa alma a diferencia del cuerpo o de la persona particular. [...] El término [psy·kheʹ] es la palabra del N[uevo] T[estamento] que corresponde a nepeš. Puede significar el principio vital, la vida misma, o el ser viviente.” (New Catholic Encyclopedia, 1967, tomo XIII, págs. 449, 450.)

      “Moisés usó el término hebreo para ‘alma’ (nefesh, lo que respira) [...], que significa un ‘ser animado’ y es aplicable igualmente a seres no humanos. [...] El uso que se dio en el Nuevo Testamento a psychē (‘alma’) fue comparable al de nefesh.” (The New Encyclopædia Britannica, 1976, Macropædia, tomo 15, pág. 152.)

      “La creencia de que el alma continúa su existencia después de la disolución del cuerpo es un asunto de teorizar filosófico o teológico, más bien que de simple fe, y por ende no se enseña expresamente en ninguna parte de la Santa Escritura.” (The Jewish Encyclopedia, 1910, tomo VI, pág. 564.)

      ¿Puede morir el alma humana?

      Eze. 18:4: “¡Miren! Todas las almas... a mí me pertenecen. Como el alma del padre así igualmente el alma del hijo... a mí me pertenecen. El alma* que esté pecando... ella misma morirá.” (*En hebreo dice “la neʹphesh”. VV [1977], VM, TA, NC, NBL, Str y BC vierten esto “el alma”. Algunas traducciones dicen “la vida”, “el hombre” o “la persona”.)

      Mat. 10:28: “No se hagan temerosos de los que matan el cuerpo mas no pueden matar el alma [o “la vida”]; sino, más bien, teman al que puede destruir tanto el alma* como el cuerpo en el Gehena.” (*En griego se usa el acusativo de psy·kheʹ. Todas estas versiones: VV [1977], VM, FS, BJ, NBL, Str, BD, TA y BC, lo traducen “alma”.)

Publicaciones en español (1950-2025)
Cerrar sesión
Iniciar sesión
  • Español
  • Compartir
  • Configuración
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condiciones de uso
  • Política de privacidad
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Iniciar sesión
Compartir