BIBLIOTECA EN LÍNEA Watchtower
Watchtower
BIBLIOTECA EN LÍNEA
español
  • BIBLIA
  • PUBLICACIONES
  • REUNIONES
  • Preguntas de los lectores
    La Atalaya 1951 | 15 de junio
    • hombres en tribunales y prestó juramento en confirmación de lo que le había dicho a Abrahán? Ciertamente su juramento no ‘procedió del mal’.

      Sin embargo, se deja a la conciencia de cada quien en cuanto a si presta juramento en un tribunal o ante un notario o en otra parte o si le parece mejor sólo afirmar. En el folleto Defendiendo y legalmente estableciendo las buenas nuevas damos nuestra posición en el asunto, para que cualquiera que espere consejo de nosotros pueda saber que no nos oponemos a tal juramento en tribunales.

      • Cuando Jesús habló de un camello pasando por el ojo de una aguja, ¿quiso decir él el ojo de una aguja literal, o con esa expresión se refirió a una puertecita en una de las grandes puertas de Jerusalén?—N. R., Guayana inglesa.

      Recordamos que en años pasados se solía explicar que el “ojo de la aguja” quería decir una puertecita en una de las grandes puertas de Jerusalén, de modo que si había anochecido y las puertas estaban cerradas, se podía abrir esta puertecita y después de descargar el camello éste podía pasar por la puertecita, caminando en sus rodillas y ancas; en otras palabras, lo hacía con mucha dificultad. Luego en 1940 George M. Lamsa dió al público su traducción en inglés, El Nuevo Testamento traducido de fuentes arameas originales, y en ésta él vierte Mateo 19:24: “Otra vez les digo, Más fácil es que una soga pase por el ojo de una aguja, que un rico entre en el reino de Dios.”

      Sin embargo, la Traducción del Nuevo Mundo que se dió al público el año pasado traduce Mateo 19:24 como sigue: “Otra vez les digo, Es más fácil para un camello pasar por el ojo de una aguja que para un hombre rico entrar al reino de Dios.” Pero la palabra griega que se usa en Lucas 18:25 en la Biblia original es una palabra diferente y por eso la Traducción del Nuevo Mundo vierte ese versículo como sigue: “Es más fácil, de hecho, que un camello pase por el ojo de una aguja de coser que entrar un hombre rico en el reino de Dios.” Nos parece que Jesús quiso decir una aguja de coser literal y un camello literal, para ilustrar la imposibilidad de realizarlo sin la ayuda suprema de Dios.

  • Anuncios
    La Atalaya 1951 | 15 de junio
    • Anuncios

      “CONTINÚA EN LAS COSAS QUE APRENDISTE”

      En el libro de conocimiento que da vida, a saber, la Biblia, se halla la siguiente amonestación: “Continúa en las cosas que aprendiste.” (2 Timoteo 3: 14, NM) Los siervos de Jehová, el Dios Todopoderoso, han aprendido de esta fuente de conocimiento las verdades tan necesarias para que consiga uno la vida. Han estudiado estas verdades y ahora su deseo altruista es ayudar a otros a enterarse de este conocimiento. Durante el mes de julio estos siervos fieles ofrecerán este conocimiento a otros por medio del libro “Esto significa vida eterna”, publicado únicamente en inglés y en español, junto con un folleto de cubierta sencilla. Si usted ha aprendido estas verdades y ahora está feliz en el conocimiento de ellas, ¿por qué no trabaja junto con los testigos de Jehová? Asóciese con otros que están continuando en estas mismas cosas, y luego haga el informe de sus actividades a la compañía de los testigos de Jehová en su localidad, o puede enviarlo a la Sociedad Wátchtower. Se pide la contribución de 35 centavos (dinero de E.U.A.) por la combinación de libro y folleto mencionada arriba.

      VACACIONES DEL BETEL DE BROOKLYN

      Desde el 4 de agosto hasta el 19 de agosto inclusive la casa Betel, las oficinas y la fábrica e imprenta estarán cerradas para darle a la familia un período de descanso. Durante ese tiempo la correspondencia no será atendida. Además, durante todo el mes de agosto habrá una demora ineludible resultando de la acumulación de la correspondencia. Tenga esto presente y haga sus planes con anticipación, enviando sus pedidos de lo que le haga falta mucho antes de las fechas indicadas.

      ESTUDIOS DE “LA ATALAYA”

      Semana del 22 de julio: Alabanza al fundador del nuevo mundo, §1-19.

      Semana del 29 de julio: Alabanza al fundador del nuevo mundo, §20-23; y La muchedumbre de alabadores del nuevo mundo, §1-19.

Publicaciones en español (1950-2025)
Cerrar sesión
Iniciar sesión
  • español
  • Compartir
  • Configuración
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condiciones de uso
  • Política de privacidad
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Iniciar sesión
Compartir