La palabra hebrea scha·kjál, que significa ‘sufrir un aborto’ (Éx 23:26), también se traduce ‘privar’ (Dt 32:25), ‘privar de hijos’ (Le 26:22), ‘abortar’ (Os 9:14) y ‘resultar sin fruto’ (Mal 3:11).
Las expresiones “aborto” y “uno que nace prematuramente” (Sl 58:8; Ec 6:3) vierten la palabra hebrea né·fel, procedente de la raíz na·fál, cuyo significado es “caer”. (Compárese con Isa 26:18.)