BIBLIOTECA EN LÍNEA Watchtower
Watchtower
BIBLIOTECA EN LÍNEA
Español
  • BIBLIA
  • PUBLICACIONES
  • REUNIONES
  • La difusión de la Palabra de Dios en la España medieval
    La Atalaya 2014 | 1 de marzo
    • Rey Alfonso X

      El rey Alfonso X patrocinó la traducción al español de la Biblia

      El rey Alfonso X (1252-1284), considerado el padre de la prosa española, quería contar con las Escrituras en español y patrocinó su traducción. Entre otras versiones de este período se encuentran la llamada Biblia prealfonsina y la Biblia Alfonsina, que vio la luz poco después y era la más completa de la época.

      Páginas de la Biblia prealfonsina y de la Biblia Alfonsina

      Páginas de la Biblia prealfonsina (izquierda) y de la Biblia Alfonsina (derecha), ambas del siglo XIII

      Ambas obras contribuyeron a la consolidación y enriquecimiento del naciente idioma. Thomas Montgomery, autoridad en la materia, dice lo siguiente sobre la Biblia prealfonsina: “El traductor de esta Biblia produjo una obra admirable, tanto por su exactitud como por la belleza de su lenguaje. [...] El lenguaje es sencillo y claro, como era conveniente en una Biblia preparada para el uso de personas no muy doctas en latín”.

      No obstante, estas primeras Biblias en español no se tradujeron a partir de los idiomas originales, sino de la Vulgata latina.

  • La difusión de la Palabra de Dios en la España medieval
    La Atalaya 2014 | 1 de marzo
Publicaciones en español (1950-2025)
Cerrar sesión
Iniciar sesión
  • Español
  • Compartir
  • Configuración
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condiciones de uso
  • Política de privacidad
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Iniciar sesión
Compartir