C3
Versículos en el libro de 2 Tesalonicenses donde aparece el nombre de Dios aunque no contienen citas directas ni indirectas
2 TESALONICENSES 2:2 “el día de Jehová”
Nuevo Testamento Interlineal Griego-Español, Francisco Lacueva: “el día del Señor”
RAZONES PARA RESTITUIR EL NOMBRE DE DIOS: Ver el comentario de 1 Tesalonicenses 5:2.
APOYO:
Diccionario exegético del Nuevo Testamento (trad. Constantino Ruiz-Garrido), vol. 1, Salamanca (España): Sígueme, 1996, col. 2441. Esta obra de referencia indica que 2 Tesalonicenses 2:2 es uno de los versículos del Nuevo Testamento donde Kýrios se aplica “a Yahvé o a Dios”.
Ver también otras citas de apoyo en los comentarios de 1 Tesalonicenses 5:2.
REFERENCIAS DE APOYO: J17, 18, 22, 23, 66, 94, 95, 100, 101, 125, 145, 147, 163, 310, 322
2 TESALONICENSES 2:13 “amados por Jehová”
El Nuevo Testamento Interlineal Griego-Español, Hernández-Ardura: “amados por Señor”
RAZONES PARA RESTITUIR EL NOMBRE DE DIOS: Aunque algunos expertos favorecen la idea de que el “Señor” del que se habla aquí es Jesús, hay razones sólidas para creer que en realidad se refiere a Jehová Dios. Para empezar, en 1 Tesalonicenses 1:4, Pablo usa la misma forma del verbo griego agapáō, pero combinada con el término griego para “Dios” (“amados por Dios”). Estas frases se parecen a otras de las Escrituras Hebreas que hablan del amor que siente Jehová por sus siervos. Las copias disponibles de la Septuaginta, por ejemplo, usan estas mismas palabras en Deuteronomio 33:12 al traducir la expresión hebrea para “amado de Jehová”. La expresión “amados por Jehová” también puede recordar las palabras de Deuteronomio 7:7, 8. Además, es interesante resaltar que la ausencia del artículo definido griego antes de Kýrios (“Señor”) da a entender que aquí se refiere a Jehová Dios.
APOYO:
Las siguientes obras de referencia contienen interesantes comentarios sobre la expresión griega para “amados por Jehová”:
Abraham J. Malherbe: The Anchor Yale Bible—The Letters to the Thessalonians: A New Translation with Introduction and Commentary (Comentario de 1 y 2 Tesalonicenses, en inglés), vol. 32B, Londres: Yale University Press, 2000, p. 436. Esta Biblia comentada dice: “Aunque esta frase tal vez recuerde las palabras de Deuteronomio 33:12, ‘el Señor’ se referiría aquí a Jesús, como es habitual en [las cartas de] Pablo [...]. Pero hay dos detalles que dan a entender que se refiere a Dios. Los versículos 13-14 contrastan con los versículos 11-12, y las dos secciones giran alrededor de los actos de Dios. Además, el tema de ambas secciones es la fe y lo que hace Dios ante esta fe”.
Paul Ellingworth y Eugene A. Nida: A Handbook on Paul’s Letters to the Thessalonians (Comentario de 1 y 2 Tesalonicenses, en inglés), Nueva York (NY, EE. UU.): Sociedades Bíblicas Unidas, 1976, p. 182. Hablando acerca del uso de “Señor” en este versículo, este manual para traductores bíblicos dice: “Puede referirse a Dios o a Cristo”. Pero luego añade: “Estaría justificado entender que el término ‘Señor’ se refiere a Dios”.
Gordon D. Fee: Primera y segunda carta a los tesalonicenses, Barcelona (España): Clie, 2022, p. 335. Esta obra de referencia dice: “En la acción de gracias inicial de la primera carta ([1 Tesalonicenses] 1:4; q.v.) [Pablo] repite el lenguaje de Deuteronomio 7:7-8 relativo a la constitución de Israel como el pueblo de Yahvé (‘amado por Dios/escogido’). Aquí se expresa la misma realidad en términos de “amado por el Señor”, que es el lenguaje preciso de la Septuaginta encontrado en la bendición de Benjamín en Deuteronomio 33:12”. Y en una nota a pie de página en 2 Tesalonicenses 2:13 añade que se usa “la misma locución en 1Ts. 1:4, donde Dios (θεός) es quien ama (ὑπὸ τοῦ θεοῦ)”.
REFERENCIAS DE APOYO: J16, 24, 31-33, 48, 65, 90, 94, 106, 125, 163, 167
2 TESALONICENSES 3:1 “la palabra de Jehová”
Nuevo Testamento Interlineal Griego-Español, Francisco Lacueva: “la palabra del Señor”
RAZONES PARA RESTITUIR EL NOMBRE DE DIOS: Ver el comentario de Hechos 8:25.
APOYO:
Diccionario exegético del Nuevo Testamento (trad. Constantino Ruiz-Garrido), vol. 1, Salamanca (España): Sígueme, 1996, col. 2441. Esta obra de referencia indica que 2 Tesalonicenses 3:1 es uno de los versículos del Nuevo Testamento donde Kýrios se aplica “a Yahvé o a Dios”.
Ver también los comentarios de 1 Tesalonicenses 1:8.
REFERENCIAS DE APOYO: J7, 8, 14, 16-18, 22, 23, 32, 65, 66, 94, 95, 100, 101, 106, 115, 125, 146, 163, 322-324