-
Johannese 5:8Piibli kreekakeelse osa „Uue maailma tõlge”
-
-
8 Jeesus ütles talle: ”Tõuse üles, võta oma kanderaam ja kõnni!”
-
-
Johannese 5. peatüki kommentaaridPiibel. Uue maailma tõlge (õppeväljaanne)
-
-
matt. Võib tõlkida ka „voodi”. Kr krábattos. Piibliaegadel kujutas voodi endast sageli lihtsalt õlgedest või kõrkjatest matti, mida pehmendati teki või mingit laadi madratsiga. Kui voodit ei kasutatud, rulliti see kokku. Selles salmis käib kreeka sõna krábattos tõenäoliselt vaese mehe voodi kohta. Piiblikohas Mr 2:4–12 kasutatakse sama kreeka sõna halvatud mehe kanderaami kohta.
-