کتابخانهٔ آنلاین نشریات شاهدان یَهُوَه
کتابخانهٔ آنلاین
نشریات شاهدان یَهُوَه
فارسی
  • کتاب مقدّس
  • نشریات
  • جلسات
  • ۲پِطرُس ۲
  • کتاب مقدّس—‏ترجمهٔ دنیای جدید

ویدیویی برای انتخاب شما موجود نیست.

متأسفانه، پخش ویدیو ممکن نیست.

فهرست محتوای نامهٔ دوم پِطرُس

      • ظهور معلّمان دروغین ‏(‏۱-‏۳‏)‏

      • داوری معلّمان دروغین ‏(‏۴-‏۱۰الف‏)‏

        • فرشته‌های سرکش به تارتاروس انداخته می‌شوند ‏(‏۴‏)‏

        • طوفان نوح؛‏ سُدوم و غَموره ‏(‏۵-‏۷‏)‏

      • مشخصات معلّمان دروغین ‏(‏۱۰ب-‏۲۲‏)‏

۲پِطرُس ۲:‏۱

پاورقی‌ها

  • *

    یا:‏ «صاحب؛‏ ارباب.‏»‏

آیات ارجاعی

  • +مت‍ ۲۴:‏۲۴؛‏ ۱تی‍ ۴:‏۱
  • +۱قر ۶:‏۲۰

منابع ارجاعی

  • راهنمای تحقیق

    برج دیده‌بانی‏،‏

    ۱۵/‏۷/‏۲۰۱۱،‏ ص ۱۵-‏۱۶

    ۱/‏۹/‏۲۰۰۴،‏ ص ۲۹-‏۳۰

    ۱/‏۹/‏۱۹۹۷،‏ ص ۲۳-‏۲۴

۲پِطرُس ۲:‏۲

پاورقی‌ها

  • *

    واژه‌نامه:‏ «رفتار بی‌شرمانه.‏»‏

آیات ارجاعی

  • +یه‍ ۴
  • +اش‍ ۵۲:‏۵

منابع ارجاعی

  • راهنمای تحقیق

    برج دیده‌بانی‏،‏

    ۱/‏۹/‏۱۹۹۷،‏ ص ۲۳

۲پِطرُس ۲:‏۳

پاورقی‌ها

  • *

    یا:‏ «جعلی‌شان.‏»‏

  • *

    تحت‌اللفظی:‏ «نخوابیده است.‏»‏

آیات ارجاعی

  • +یه‍ ۴
  • +۲پط‍ ۳:‏۹

منابع ارجاعی

  • راهنمای تحقیق

    برج دیده‌بانی‏،‏

    ۱۵/‏۷/‏۲۰۱۱،‏ ص ۱۵-‏۱۶

    ۱/‏۹/‏۲۰۰۴،‏ ص ۲۹-‏۳۰

    ۱/‏۹/‏۱۹۹۷،‏ ص ۲۴

۲پِطرُس ۲:‏۴

پاورقی‌ها

  • *

    واژه‌نامه:‏ ‏«تارتاروس.‏»‏

  • *

    یا احتمالاً:‏ «در سیاه‌چال حبس کرد.‏»‏

آیات ارجاعی

  • +پی‍ ۶:‏۴؛‏ اف‍ ۶:‏۱۲
  • +۱پط‍ ۳:‏۱۹،‏ ۲۰
  • +یه‍ ۶

منابع ارجاعی

  • راهنمای تحقیق

    ترجمهٔ دنیای جدید—‏مَتّی تا مکاشفه‏،‏ ص ۶۲۰

    برج دیده‌بانی‏،‏

    ۱/‏۱۱/‏۲۰۰۸،‏ ص ۱۳

    ۱/‏۹/‏۱۹۹۷،‏ ص ۲۴

۲پِطرُس ۲:‏۵

آیات ارجاعی

  • +پی‍ ۷:‏۲۳
  • +۲پط‍ ۳:‏۶
  • +پی‍ ۶:‏۹؛‏ عب‍ ۱۱:‏۷
  • +پی‍ ۸:‏۱۸

منابع ارجاعی

  • راهنمای تحقیق

    برج دیده‌بانی (‏برای مطالعه در جماعات)‏‏،‏

    ۱۰/‏۲۰۲۱،‏ ص ۲۶-‏۲۷

    برج دیده‌بانی (‏برای مطالعه در جماعات)‏‏،‏

    ۵/‏۲۰۱۸،‏ ص ۱۹

    برج دیده‌بانی (‏برای مطالعه در جماعات)‏‏،‏

    ۱/‏۲۰۱۷،‏ ص ۹

    برج دیده‌بانی (‏برای مطالعه در جماعات)‏‏،‏

    ۱۰/‏۲۰۱۶،‏ ص ۲۷-‏۲۸

    برج دیده‌بانی‏،‏

    ۱/‏۵/‏۲۰۱۳،‏ ص ۱۴

    ۱/‏۷/‏۲۰۰۸،‏ ص ۶

    ۱/‏۱/‏۲۰۰۴،‏ ص ۸

    ۱/‏۱۲/‏۲۰۰۱،‏ ص ۳۱

    ۱/‏۱/‏۱۹۹۹،‏ ص ۶-‏۷

    ۱/‏۹/‏۱۹۹۷،‏ ص ۲۴-‏۲۵

    ۱/‏۳/‏۱۹۹۵،‏ ص ۱۳

    سرمشق ایمان‏،‏ ص ۲۲-‏۲۴

۲پِطرُس ۲:‏۶

آیات ارجاعی

  • +پی‍ ۱۹:‏۲۴،‏ ۲۵
  • +یه‍ ۷

منابع ارجاعی

  • راهنمای تحقیق

    برج دیده‌بانی،‏

    ۱/‏۹/‏۱۹۹۷،‏ ص ۲۴-‏۲۵

۲پِطرُس ۲:‏۷

آیات ارجاعی

  • +پی‍ ۱۹:‏۱۵،‏ ۱۶

منابع ارجاعی

  • راهنمای تحقیق

    ترجمهٔ دنیای جدید—‏مَتّی تا مکاشفه‏،‏ ص ۶۲۵

۲پِطرُس ۲:‏۹

پاورقی‌ها

  • *

    ضمیمهٔ الف۵‏.‏

آیات ارجاعی

  • +مز ۳۴:‏۱۹؛‏ ۱قر ۱۰:‏۱۳؛‏ ۲تی‍ ۴:‏۱۸؛‏ مک‍ ۳:‏۱۰
  • +رو ۲:‏۵؛‏ ۲پط‍ ۳:‏۷

منابع ارجاعی

  • راهنمای تحقیق

    برج دیده‌بانی‏،‏

    ۱۵/‏۴/‏۲۰۱۲،‏ ص ۲۲-‏۲۶

۲پِطرُس ۲:‏۱۰

پاورقی‌ها

  • *

    یا:‏ «جلال‌یافتگان.‏»‏

آیات ارجاعی

  • +یه‍ ۷
  • +خرو ۲۲:‏۲۸؛‏ یه‍ ۸

منابع ارجاعی

  • راهنمای تحقیق

    برج دیده‌بانی‏،‏

    ۱/‏۱۱/‏۲۰۰۸،‏ ص ۱۳

    ۱/‏۷/‏۲۰۰۰،‏ ص ۱۱-‏۱۲

    ۱/‏۹/‏۱۹۹۷،‏ ص ۲۵

۲پِطرُس ۲:‏۱۱

پاورقی‌ها

  • *

    یا:‏ «در حضور یَهُوَه.‏»‏

آیات ارجاعی

  • +یه‍ ۹

منابع ارجاعی

  • راهنمای تحقیق

    برج دیده‌بانی‏،‏

    ۱۵/‏۵/‏۲۰۰۹،‏ ص ۲۳

    ۱/‏۷/‏۲۰۰۰،‏ ص ۱۱-‏۱۲

    ۱/‏۹/‏۱۹۹۷،‏ ص ۲۵

۲پِطرُس ۲:‏۱۲

آیات ارجاعی

  • +یه‍ ۱۰

۲پِطرُس ۲:‏۱۳

آیات ارجاعی

  • +رو ۱۳:‏۱۳
  • +یه‍ ۱۲

منابع ارجاعی

  • راهنمای تحقیق

    برج دیده‌بانی‏،‏

    ۱/‏۹/‏۱۹۹۷،‏ ص ۲۵-‏۲۶

۲پِطرُس ۲:‏۱۴

پاورقی‌ها

  • *

    یا:‏ «افراد بی‌ثبات را.‏»‏

آیات ارجاعی

  • +مت‍ ۵:‏۲۸

منابع ارجاعی

  • راهنمای تحقیق

    برج دیده‌بانی‏،‏

    ۱/‏۹/‏۱۹۹۷،‏ ص ۲۵-‏۲۶

۲پِطرُس ۲:‏۱۵

آیات ارجاعی

  • +اعد ۲۲:‏۵،‏ ۶؛‏ یه‍ ۱۱؛‏ مک‍ ۲:‏۱۴
  • +اعد ۲۲:‏۷؛‏ نح‍ ۱۳:‏۲

منابع ارجاعی

  • راهنمای تحقیق

    برج دیده‌بانی‏،‏

    ۱/‏۹/‏۱۹۹۷،‏ ص ۲۶

۲پِطرُس ۲:‏۱۶

آیات ارجاعی

  • +اعد ۲۲:‏۳۱،‏ ۳۴؛‏ ۳۱:‏۸
  • +اعد ۲۲:‏۲۸

منابع ارجاعی

  • راهنمای تحقیق

    برج دیده‌بانی‏،‏

    ۱/‏۹/‏۱۹۹۷،‏ ص ۲۶

۲پِطرُس ۲:‏۱۷

آیات ارجاعی

  • +یه‍ ۱۲،‏ ۱۳

منابع ارجاعی

  • راهنمای تحقیق

    برج دیده‌بانی‏،‏

    ۱/‏۹/‏۱۹۹۷،‏ ص ۲۶-‏۲۷

۲پِطرُس ۲:‏۱۸

پاورقی‌ها

  • *

    واژه‌نامه:‏ «رفتار بی‌شرمانه.‏»‏

آیات ارجاعی

  • +یه‍ ۱۶
  • +۲پط‍ ۲:‏۱۴

منابع ارجاعی

  • راهنمای تحقیق

    برج دیده‌بانی‏،‏

    ۱/‏۹/‏۱۹۹۷،‏ ص ۲۶-‏۲۷

۲پِطرُس ۲:‏۱۹

پاورقی‌ها

  • *

    یا:‏ «کسی که تحت تسلّط چیزی است،‏ بردهٔ آن است.‏»‏

آیات ارجاعی

  • +۱پط‍ ۲:‏۱۶
  • +رو ۶:‏۱۶

منابع ارجاعی

  • راهنمای تحقیق

    برج دیده‌بانی‏،‏

    ۱/‏۹/‏۱۹۹۷،‏ ص ۲۶-‏۲۷

۲پِطرُس ۲:‏۲۰

آیات ارجاعی

  • +۲پط‍ ۱:‏۴
  • +عب‍ ۶:‏۴-‏۶؛‏ ۱۰:‏۲۶

منابع ارجاعی

  • راهنمای تحقیق

    برج دیده‌بانی‏،‏

    ۱/‏۴/‏۲۰۰۶،‏ ص ۱۷

    ۱/‏۹/‏۱۹۹۷،‏ ص ۲۷

۲پِطرُس ۲:‏۲۱

آیات ارجاعی

  • +لو ۱۲:‏۴۷؛‏ یو ۱۵:‏۲۲

۲پِطرُس ۲:‏۲۲

آیات ارجاعی

  • +ام‍ ۲۶:‏۱۱

ترجمه‌های مشابه

با کلیک روی شمارهٔ آیه، آن آیه در ترجمه‌های دیگر ظاهر می‌شود.

دیگر

۲پطر ۲:‏۱مت‍ ۲۴:‏۲۴؛‏ ۱تی‍ ۴:‏۱
۲پطر ۲:‏۱۱قر ۶:‏۲۰
۲پطر ۲:‏۲یه‍ ۴
۲پطر ۲:‏۲اش‍ ۵۲:‏۵
۲پطر ۲:‏۳یه‍ ۴
۲پطر ۲:‏۳۲پط‍ ۳:‏۹
۲پطر ۲:‏۴پی‍ ۶:‏۴؛‏ اف‍ ۶:‏۱۲
۲پطر ۲:‏۴۱پط‍ ۳:‏۱۹،‏ ۲۰
۲پطر ۲:‏۴یه‍ ۶
۲پطر ۲:‏۵پی‍ ۷:‏۲۳
۲پطر ۲:‏۵۲پط‍ ۳:‏۶
۲پطر ۲:‏۵پی‍ ۶:‏۹؛‏ عب‍ ۱۱:‏۷
۲پطر ۲:‏۵پی‍ ۸:‏۱۸
۲پطر ۲:‏۶پی‍ ۱۹:‏۲۴،‏ ۲۵
۲پطر ۲:‏۶یه‍ ۷
۲پطر ۲:‏۷پی‍ ۱۹:‏۱۵،‏ ۱۶
۲پطر ۲:‏۹مز ۳۴:‏۱۹؛‏ ۱قر ۱۰:‏۱۳؛‏ ۲تی‍ ۴:‏۱۸؛‏ مک‍ ۳:‏۱۰
۲پطر ۲:‏۹رو ۲:‏۵؛‏ ۲پط‍ ۳:‏۷
۲پطر ۲:‏۱۰یه‍ ۷
۲پطر ۲:‏۱۰خرو ۲۲:‏۲۸؛‏ یه‍ ۸
۲پطر ۲:‏۱۱یه‍ ۹
۲پطر ۲:‏۱۲یه‍ ۱۰
۲پطر ۲:‏۱۳رو ۱۳:‏۱۳
۲پطر ۲:‏۱۳یه‍ ۱۲
۲پطر ۲:‏۱۴مت‍ ۵:‏۲۸
۲پطر ۲:‏۱۵اعد ۲۲:‏۵،‏ ۶؛‏ یه‍ ۱۱؛‏ مک‍ ۲:‏۱۴
۲پطر ۲:‏۱۵اعد ۲۲:‏۷؛‏ نح‍ ۱۳:‏۲
۲پطر ۲:‏۱۶اعد ۲۲:‏۳۱،‏ ۳۴؛‏ ۳۱:‏۸
۲پطر ۲:‏۱۶اعد ۲۲:‏۲۸
۲پطر ۲:‏۱۷یه‍ ۱۲،‏ ۱۳
۲پطر ۲:‏۱۸یه‍ ۱۶
۲پطر ۲:‏۱۸۲پط‍ ۲:‏۱۴
۲پطر ۲:‏۱۹۱پط‍ ۲:‏۱۶
۲پطر ۲:‏۱۹رو ۶:‏۱۶
۲پطر ۲:‏۲۰۲پط‍ ۱:‏۴
۲پطر ۲:‏۲۰عب‍ ۶:‏۴-‏۶؛‏ ۱۰:‏۲۶
۲پطر ۲:‏۲۱لو ۱۲:‏۴۷؛‏ یو ۱۵:‏۲۲
۲پطر ۲:‏۲۲ام‍ ۲۶:‏۱۱
  • کتاب مقدّس—‏ترجمهٔ دنیای جدید
  • در ترجمهٔ هزارهٔ نو باز شود
  • ۱
  • ۲
  • ۳
  • ۴
  • ۵
  • ۶
  • ۷
  • ۸
  • ۹
  • ۱۰
  • ۱۱
  • ۱۲
  • ۱۳
  • ۱۴
  • ۱۵
  • ۱۶
  • ۱۷
  • ۱۸
  • ۱۹
  • ۲۰
  • ۲۱
  • ۲۲
کتاب مقدّس—‏ترجمهٔ دنیای جدید
۲پِطرُس ۲:‏۱-‏۲۲

نامهٔ دوم پِطرُس

۲ با این حال،‏ همان طور که بین قوم اسرائیل پیامبران دروغین بودند،‏ بین شما هم معلّمان دروغین خواهند بود.‏+ آن‌ها به طور مخفیانه فرقه‌های ویرانگر به وجود می‌آورند و حتی آن سَرور* را که آن‌ها را خرید انکار خواهند کرد.‏+ اما به خاطر این کارها سریع نابود خواهند شد.‏ ۲ به علاوه،‏ عدهٔ زیادی از رفتار بی‌شرمانهٔ* آن‌ها تقلید خواهند کرد + و به خاطر آن‌ها،‏ راه حقیقت مورد اهانت خواهد گرفت.‏+ ۳ همچنین،‏ آن‌ها از روی طمع و با حرف‌های فریبنده‌شان* از شما سوءاستفاده خواهند کرد.‏ ولی زمان داوری آن‌ها که از گذشته‌های دور تعیین شده،‏+ تأخیر نمی‌کند و نابودی‌شان قطعی است.‏*‏+

۴ خدا از مجازات فرشته‌هایی که گناه کردند خودداری نکرد،‏+ بلکه آن‌ها را به تارتاروس* انداخت + و در تاریکی مطلق به زنجیر کشید* تا زمان داوری آن‌ها برسد.‏+ ۵ خدا از مجازات مردم دنیای باستان هم خودداری نکرد،‏+ بلکه وقتی طوفانی بر مردم خدانشناس دنیا آورد،‏+ نوح را که دربارهٔ راه راست خدا موعظه می‌کرد،‏+ با هفت نفر دیگر زنده نگه داشت.‏+ ۶ خدا همین طور مردم شهرهای سُدوم و غَموره را محکوم کرد + و آن شهرها را به خاکستر تبدیل کرد.‏ او با این نمونه نشان داد که چه بر سر مردم خدانشناس خواهد آمد.‏+ ۷ اما لوط درستکار را + که از رفتار بی‌شرمانهٔ شریران جانش به لبش رسیده بود،‏ نجات داد.‏ ۸ آن مرد درستکار که بین شریران زندگی می‌کرد،‏ هر روز با دیدن و شنیدن کارهای شریرانهٔ آن‌ها در عذاب بود.‏ ۹ پس یَهُوَه* می‌داند چطور کسانی را که زندگی‌شان را به او وقف کرده‌اند،‏+ از سختی‌ها نجات دهد و چطور شریران را برای نابودی نگه دارد تا روز داوری برسد،‏+ ۱۰ به خصوص کسانی را که با شهوترانی به دنبال ناپاک کردن دیگران + هستند و به هیچ مرجع قدرتی احترام نمی‌گذارند.‏+

آن‌ها آنقدر خودسر و گستاخند که حتی از اهانت به حرمت‌یافتگان* هیچ باکی ندارند.‏ ۱۱ حتی فرشته‌ها با این که قدرت و توانایی بیشتری دارند،‏ از روی احترام به یَهُوَه،‏* آن‌ها را با کلمات توهین‌آمیز متهم نمی‌کنند.‏+ ۱۲ ولی این افراد مثل حیوانات بی‌عقلی هستند که از روی غریزه عمل می‌کنند و برای به دام افتادن و کشته شدن به وجود آمده‌اند؛‏ آن‌ها دربارهٔ چیزهایی که نمی‌فهمند حرف‌های توهین‌آمیز می‌زنند.‏+ مسیر شریرانه‌ای که در آن پیش می‌روند باعث نابودی‌شان خواهد شد.‏ ۱۳ بله،‏ راه زیان‌آوری که در پیش گرفته‌اند،‏ نتیجه‌ای جز ضرر و زیان برایشان نخواهد داشت.‏

برای آن‌ها لذّت‌بخش است که حتی در روشنایی روز غرق خواسته‌های نفسانی‌شان باشند.‏+ آن‌ها مثل لکه‌ها و زخم‌هایی بر جماعت هستند و در مهمانی‌های شما تعالیم گمراه‌کننده می‌دهند و از این کار لذّت زیادی می‌برند.‏+ ۱۴ چشمانشان پر از زناست + و نمی‌توانند از گناه دست بکشند و افرادی را که ایمانشان ضعیف است* فریب می‌دهند.‏ دلشان برای طمع آموزش دیده است.‏ آن‌ها فرزندانی لعنت‌شده‌اند.‏ ۱۵ آن‌ها راه راست را ترک کرده‌اند و به بیراهه کشیده شده‌اند.‏ آن‌ها راه بَلعام پسر بِعور را دنبال کردند + که مزد بدکاری‌اش را دوست داشت.‏+ ۱۶ اما بَلعام به خاطر خطایش توبیخ شد؛‏+ حیوانی بی‌زبان و بارکش مثل یک انسان به حرف آمد و سعی کرد مانع کار احمقانهٔ آن پیامبر شود.‏+

۱۷ آن معلّمان دروغین مثل چشمه‌های بی‌آب هستند و مثل ابرهای بی‌بارانی هستند که طوفان شدید آن‌ها را با خود می‌برد.‏ تاریکی مطلق در انتظار آن‌هاست.‏+ ۱۸ حرف‌های آن‌ها ظاهراً عمیق و تأثیرگذار است ولی در واقع پوچ و بی‌معنی است.‏ آن‌ها کسانی را که تازه از چنگ گناهکاران خلاص شده‌اند،‏ با استفاده از دام خواسته‌های نفسانی + و کارهای بی‌شرمانه* فریب می‌دهند.‏+ ۱۹ آن‌ها به دیگران وعدهٔ آزادی می‌دهند،‏ در حالی که خودشان بردهٔ فسادند؛‏+ چون کسی که تحت تسلّط شخص دیگری است،‏ بردهٔ اوست.‏*‏+ ۲۰ اگر کسی با کمک شناخت دقیق سَرور و نجات‌دهنده‌مان عیسی مسیح از کارهای ناپاک این دنیا دست بکشد،‏+ اما بعد دوباره آن کارها را انجام دهد و اسیرشان شود،‏ وضعیت او از اولش هم بدتر خواهد شد.‏+ ۲۱ برای او بهتر بود که با راه درست آشنا نمی‌شد تا این که بعد از آشنایی با آن،‏ از فرمان‌های مقدّسی که به او داده شد سرپیچی کند.‏+ ۲۲ واقعاً که این مَثَل دربارهٔ چنین کسی صدق می‌کند که می‌گوید:‏ «سگ سراغ استفراغ خود برگشته و خوکِ شسته‌شده به غلتیدن در لجن.‏»‏+

نشریات فارسی (۱۹۹۳-‏۲۰۲۵)‏
خروج
ورود
  • فارسی
  • هم‌رسانی
  • تنظیم سایت
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • شرایط استفاده
  • حفظ اطلاعات شخصی
  • تنظیمات مربوط به حریم شخصی
  • JW.ORG
  • ورود
هم‌رسانی