پاورقی
a کلمهٔ یونانیی که «مکدّر شده» ترجمه شده است، از فعل (اِمبریماعومای) اقتباس شده که مفهوم آن، بشدت یا به طور دردناک تحت تأثیر قرار گرفتن است. یک محقق کتاب مقدس اشاره میکند: «این کلمه در اینجا فقط میتواند به این معنی باشد که چنان احساس عمیقی بر عیسی مستولی شد که بیاختیار آهی از ته دل کشید.» واژهای که «مضطرب گشت» ترجمه شده است، از کلمهٔ یونانی (تَرَسّو) میآید که به نگرانی اشاره میکند. این کلمه بر طبق گفتهٔ یک فرهنگنویس، به معنی «آشفتگی درونی، . . . با درد و اندوهی شدید تحت تأثیر قرار گرفتن،» میباشد. واژهٔ «بگریست» از فعل یونانی (دَکریعو) میآید که معنای آن «اشک ریختن، آرام گریه کردن» است.