-
Luukkaan tutkimisviitteet 11. lukuPyhä Raamattu – Uuden maailman käännös (tutkimislaitos)
-
-
sinnikkyytensä: Tai ”rohkean hellittämättömyytensä”. Kreikan sana voidaan kääntää kirjaimellisesti ”röyhkeydeksi” tai ”häpeämättömyydeksi”. Tässä tekstiyhteydessä se tarkoittaa kuitenkin sisukkuutta tai rohkeaa peräänantamattomuutta. Jeesuksen vertauksen mies ei häpeä eikä epäröi pyytää sinnikkäästi sitä, mitä hän tarvitsee. Jeesus sanoo opetuslapsilleen, että heidän pitäisi samalla tavoin rukoilla hellittämättä (Lu 11:9, 10).
-