-
Luukkaan tutkimisviitteet 11. lukuPyhä Raamattu – Uuden maailman käännös (tutkimislaitos)
-
-
Beelsebulin: Tai ”Beelsebubin”. Beelsebub on mahdollisesti muunnos nimestä Baal-Sebub, joka merkitsee ’kärpästen omistajaa’, ’kärpästen herraa’. Tätä Baalia filistealaiset palvoivat Ekronissa (2Ku 1:3). Joissain kreikkalaisissa käsikirjoituksissa käytetään vaihtoehtoisia muotoja ”Beelsebul” tai ”Beesebul”, jotka merkitsevät mahdollisesti ’ylhäisen asuinpaikan omistajaa’, ’ylhäisen asuinpaikan herraa’. Jos nimeen sisältyy sanaleikki heprean sanalla zével, joka merkitsee ’lantaa’ mutta jota ei käytetä Raamatussa, merkitys voi olla ’lannan omistaja’, ’lannan herra’. Kuten Lu 11:18 osoittaa, nimitystä ”Beelsebul” käytetään Saatanasta, demonien ruhtinaasta eli hallitsijasta.
-