Vartiotornin VERKKOKIRJASTO
Vartiotornin
VERKKOKIRJASTO
suomi
  • RAAMATTU
  • JULKAISUT
  • KOKOUKSET
  • Apostolien teot 9:25
    Pyhä Raamattu – Uuden maailman käännös
    • 25 Niin hänen opetuslapsensa auttoivat häntä ja laskivat hänet yöllä korissa muurin aukosta alas.+

  • Apostolien teot 9:25
    Pyhä Raamattu – Uuden maailman käännös, viitelaitos
    • 25 Niin hänen opetuslapsensa ottivat hänet ja päästivät hänet yöllä alas muurin aukosta laskemalla hänet korissa.+

  • Apostolien teot
    Vartiotornin julkaisujen hakemisto 1986-2025
    • 9:25 bt 64; it-1 168-169, 1301; w05 15/1 29; w90 1/6 18

  • Apostolien teot
    Vartiotornin julkaisujen hakemisto 1945-1985
    • 9:25 adE 195; w65 204

  • Apostolien teot
    Jehovan todistajien tiedonhakuopas – 2019
    • 9:25

      Todista perusteellisesti, s. 64

      Opas, 1. osa, s. 168-169, 1301

      Vartiotorni,

      15/1/2005, s. 29

      1/6/1990, s. 18

  • Apostolien tekojen tutkimisviitteet 9. luku
    Pyhä Raamattu – Uuden maailman käännös (tutkimislaitos)
    • 9:25

      korissa: Luukas käyttää tässä kreikan sanaa sfyrís, joka tarkoittaa suurta koria. Matteus ja Markus käyttävät evankeliumeissaan samaa sanaa niistä seitsemästä korista, joihin kerättiin tähteet Jeesuksen ruokittua 4 000 miestä. (Ks. Mt 15:37, tutkimisviite.) Kun apostoli Paavali kertoi Korintin kristityille paostaan Damaskoksesta, hän käytti kreikan sanaa sargánē, joka tarkoittaa köydestä tehtyä tai oksista punottua koria, ”pajukoria”. Kumpaakin kreikan sanaa voidaan käyttää samantyyppisistä suurista koreista. (2Ko 11:32, 33, alav.)

Suomenkieliset julkaisut (1950–2025)
Kirjaudu ulos
Kirjaudu
  • suomi
  • Jaa
  • Asetukset
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Käyttöehdot
  • Tietosuojakäytäntö
  • Evästeasetukset
  • JW.ORG
  • Kirjaudu
Jaa