Job 33:22 Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références) 22 Son âme s’approche de la fosse+et sa vie de ceux qui donnent la mort*. Job 38:17 Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références) 17 Les portes de la mort+ ont-elles été mises à découvert pour toi,ou vois-tu les portes de l’ombre profonde*+ ? Psaume 9:13 Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références) 13 Témoigne de la faveur à mon égard, ô Jéhovah ; vois mon affliction, [causée] par ceux qui me haïssent+,ô toi qui me fais remonter des portes de la mort+, Psaume 88:3 Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références) 3 Car mon âme en a assez des malheurs+,et vraiment ma vie touche au shéol*+. Psaume 116:3 Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références) 3 Les cordes de la mort m’avaient encerclé+et les angoisses du shéol m’avaient trouvé+.Je trouvais détresse et chagrin+. Révélation 1:18 Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références) 18 et le vivant+ ; et je suis devenu un mort+, mais, regarde, je suis vivant à tout jamais+, et j’ai les clés de la mort+ et de l’hadès*+.
17 Les portes de la mort+ ont-elles été mises à découvert pour toi,ou vois-tu les portes de l’ombre profonde*+ ?
13 Témoigne de la faveur à mon égard, ô Jéhovah ; vois mon affliction, [causée] par ceux qui me haïssent+,ô toi qui me fais remonter des portes de la mort+, Psaume 88:3 Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références) 3 Car mon âme en a assez des malheurs+,et vraiment ma vie touche au shéol*+. Psaume 116:3 Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références) 3 Les cordes de la mort m’avaient encerclé+et les angoisses du shéol m’avaient trouvé+.Je trouvais détresse et chagrin+. Révélation 1:18 Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références) 18 et le vivant+ ; et je suis devenu un mort+, mais, regarde, je suis vivant à tout jamais+, et j’ai les clés de la mort+ et de l’hadès*+.
3 Les cordes de la mort m’avaient encerclé+et les angoisses du shéol m’avaient trouvé+.Je trouvais détresse et chagrin+.
18 et le vivant+ ; et je suis devenu un mort+, mais, regarde, je suis vivant à tout jamais+, et j’ai les clés de la mort+ et de l’hadès*+.