BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • w84 1/6 p. 31
  • Questions des lecteurs

Aucune vidéo n'est disponible pour cette sélection.

Il y a eu un problème lors du chargement de la vidéo.

  • Questions des lecteurs
  • La Tour de Garde annonce le Royaume de Jéhovah 1984
  • Document similaire
  • L’exemple du blé et de la mauvaise herbe
    Cahier pour la réunion Vie chrétienne et ministère (2018)
  • Un champ qui produit du blé et de la mauvaise herbe
    La Tour de Garde annonce le Royaume de Jéhovah 1981
  • La grande moisson du blé
    La Tour de Garde annonce le Royaume de Jéhovah 1961
  • « Voyez, je suis avec vous tous les jours »
    La Tour de Garde annonce le Royaume de Jéhovah (français facile) 2013
Plus…
La Tour de Garde annonce le Royaume de Jéhovah 1984
w84 1/6 p. 31

Questions des lecteurs

◼ En Hébreux 1:8, le mot “Dieu” désigne-​t-​il Jésus?

Non, tout indique qu’il s’applique plutôt à Jéhovah. Selon la “Traduction du monde nouveau”, voici ce que dit ce passage: “Mais à propos du Fils: ‘Dieu est ton trône [celui du Fils] pour toujours.’” Cela signifie que le trône de Jésus, c’est-à-dire sa fonction ou son autorité de souverain, a sa source en Jéhovah, le Dieu tout-puissant.

Toutefois, les tenants de la Trinité préfèrent lire ce verset dans des versions telles que la “Bible de Jérusalem”, qui le rend ainsi: “Il dit à son Fils: Ton trône, ô Dieu, subsiste dans les siècles des siècles.” En effet, d’après eux, ce texte identifierait Jésus au Dieu tout-puissant. Qu’est-​ce qui nous permet d’affirmer que ce n’est pas le cas?

Il importe en premier lieu de prendre le contexte en considération. Dans de nombreuses traductions, Hébreux 1:9 se lit comme suit, à quelques variantes près: “Dieu, ton Dieu, t’a oint.” Il ressort que le personnage à qui le Hé 1 verset 8 s’adresse n’est pas Dieu, mais l’un de ses adorateurs, et qu’il a été oint par le Tout-Puissant.

Ensuite, on notera qu’en Hébreux 1:8, 9 le rédacteur cite une déclaration consignée en Psaume 45:6, 7, déclaration qui, à l’origine, avait trait à un roi humain d’Israël. Or le psalmiste ne prenait certainement pas le monarque en question pour le Dieu tout-puissant, et le rédacteur de la lettre aux Hébreux ne confondait pas davantage Jésus et Dieu. À ce sujet, le bibliste B. Westcott a fait ce commentaire: “Il n’est guère possible que le mot אלוהים [ʼÈlohim, “Dieu“], qui apparaît dans l’original, se rapporte au roi (...). Tout bien considéré, il semble préférable d’adopter, pour la première proposition, la leçon Dieu est ton trône (ou ‘Ton trône est Dieu’), autrement dit: ‘Ta royauté est fondée sur Dieu.’”

Par conséquent, la “Traduction du monde nouveau” a de bonnes raisons d’opter pour la formule “Dieu est ton trône” en Hébreux 1:8, à l’instar d’un certain nombre d’autres versions (voir “An American Translation”, “Moffatt”, ainsi que les notes marginales présentées dans l’“American Standard Version”, la “Revised Standard Version” et la “New English Bible”). Cette leçon montre bien que le “Fils”, Jésus Christ, a un Dieu qui lui est supérieur.

◼ Ceux qui sont devenus apostats ces derniers temps font-​ils partie de la “mauvaise herbe” dont il est question dans la parabole de Jésus?

Non, à proprement parler ils ne s’identifient pas à cette “mauvaise herbe”.

L’illustration de Jésus et l’explication qui l’accompagne sont rapportées en Matthieu 13:24-30, 37-43. Dans le “champ”, le monde, le “Fils de l’homme” a semé “l’excellente semence” qui figurait “les fils du royaume”, les vrais chrétiens revêtus de l’onction. Sur quoi le Diable a répandu la “mauvaise herbe”. Si elle ressemblait au “blé”, celle-ci n’en représentait pas moins “les fils du méchant”, selon toute vraisemblance de faux chrétiens qui coexisteraient avec les véritables disciples comparables au blé. Cela s’est surtout produit après la mort des apôtres (II Thessaloniciens 2:6, 7). Effectivement, au fil des siècles, beaucoup n’ont fait que se prétendre chrétiens. Tel est notamment le cas des ecclésiastiques qui ont propagé des enseignements fallacieux.

Jésus a expliqué qu’au temps de la “moisson”, durant “la conclusion d’un système de choses”, la “mauvaise herbe” serait ramassée et “brûlée au feu”. D’aucuns verront dans les quelques individus qui sont devenus apostats ces derniers temps autant de ‘mauvaises herbes’ qui auraient été arrachées. Toutefois, Jésus n’a pas dit que la “mauvaise herbe” avait jadis été du “blé” et qu’elle avait dégénéré par la suite. Non, la “mauvaise herbe” était de la “mauvaise herbe” dès qu’elle a été semée et elle l’est toujours restée, conformément au principe génétique qui veut que les plantes se reproduisent “selon leurs espèces”. (Genèse 1:11, 12.) Rappelons en effet que Jésus a employé l’image de la “mauvaise herbe” pour décrire une sorte particulière de chrétiens de nom, qui devaient se manifester plus tard. Il ne pensait pas aux membres de la classe du “blé” qui, individuellement, pourraient déchoir et devenir semblables à des épis de blé pourris.

Ainsi donc, les apostats qui vivaient à l’époque des apôtres et ceux de notre temps ne sont pas compris dans la “mauvaise herbe”. Néanmoins, la Bible montre que ces individus ne sont “pas des nôtres”, qu’ils sont désapprouvés par Dieu et que les chrétiens fidèles doivent les éviter. Tous ceux qui apostasient et qui ne se seront pas repentis quand surviendra la fin de ce système de choses subiront d’ailleurs le même sort que la “mauvaise herbe”: ils seront ‘brûlés au feu’, c’est-à-dire détruits à jamais. — Tite 3:10; I Jean 2:18, 19; II Jean 9-11.

    Publications françaises (1950-2025)
    Se déconnecter
    Se connecter
    • Français
    • Partager
    • Préférences
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Conditions d’utilisation
    • Règles de confidentialité
    • Paramètres de confidentialité
    • JW.ORG
    • Se connecter
    Partager