ROSH
1. Fils de Benjamin nommé parmi ceux qui entrèrent en Égypte en 1728 av. n. è. avec la maisonnée de Jacob ou qui naquirent peu après (Gn 46:21, 26 ; voir BENJAMIN No 1). L’omission de son nom dans les listes postérieures des familles benjaminites indique peut-être qu’il mourut sans enfant ou que ses fils se joignirent à une autre famille tribale.
2. Nom qu’on trouve dans certaines traductions en Ézéchiel 38:2 et 39:1 (Da ; LXX ; Sg) et qui désigne selon certains biblistes un peuple du N. appelé Rous (Russes), censé avoir vécu le long de la Volga. Toutefois, compte tenu de la signification du terme et de son application à Gog, il est judicieusement traduit comme faisant partie d’un titre et non comme le nom d’un peuple ou d’un lieu. On trouve ainsi : “ chef suprême ” (BFC ; MN) ; “ prince souverain ” (AC ; Li ; Md) ; “ grand prince ” (TOB) ; “ prince des chefs ” (Ma) ; “ prince et chef ” (AG ; Od ; voir aussi Jé) ; “ prince suprême ” (Os ; Pl ; Vg) ; “ guide et chef ” (Sy) ; “ grand en chef ”. — Targoums.