POIDS ET MESURES
C’est en s’appuyant sur les éléments archéologiques, sur la Bible elle-même et sur d’autres écrits anciens, qu’on attribue des valeurs approximatives aux divers poids et mesures utilisés par les Hébreux.
Mesures de longueur. Les mesures de longueur qu’employaient les Hébreux avaient manifestement pour référence le corps humain. Puisqu’on peut déterminer le rapport entre la longueur ou la largeur de deux parties du corps, il est possible d’établir la relation existant entre deux mesures de longueur différentes ; les témoignages archéologiques permettant par ailleurs de penser qu’une coudée équivalait à environ 44,5 cm, il est possible de convertir de façon approximative en valeurs modernes les mesures de longueur mentionnées dans la Bible (voir COUDÉE). Le tableau ci-dessous présente la correspondance entre les différentes mesures de longueur hébraïques ainsi que leurs équivalents modernes approximatifs.
Mesures de longueur |
||
---|---|---|
Équivalents modernes |
||
1 doigt |
= 1⁄4 de palme |
1,85 cm |
1 palme |
= 4 doigts |
7,4 cm |
1 empan |
= 3 palmes |
22,2 cm |
1 coudée |
= 2 empans |
44,5 cm |
1 grande coudée* |
= 7 palmes |
51,8 cm |
1 coudée courte |
38 cm |
|
1 roseau |
= 6 coudées |
2,67 m |
1 grand roseau |
= 6 grandes coudées |
3,11 m |
* Correspond peut-être à l’“ ancienne ” coudée de 2Ch 3:3. |
On ne sait pas très bien quelle mesure est désignée par le terme hébreu gomèdh, qui ne se rencontre qu’en Juges 3:16 à propos de la longueur de l’épée d’Éhoud. Dans de nombreuses traductions, ce mot est rendu par “ coudée ”. (AC ; Li ; MN ; Sg ; Syn.) Certains biblistes pensent que gomèdh désigne une coudée courte qui correspondrait grosso modo à la distance allant du coude à la première articulation des doigts, le poing étant serré. Cela donnerait environ 38 cm.
Les Écritures mentionnent d’autres mesures de longueur : la brasse (1,80 m), le stade (185 m) et le mille, probablement le mille romain (1 479,50 m). Le mot “ route ” (au sens de “ marche ; voyage ”) est souvent utilisé à propos d’une distance globale parcourue (Gn 31:23 ; Ex 3:18 ; Nb 10:33 ; 33:8). Un jour de route correspondait peut-être à 32 km ou plus, tandis qu’un “ parcours ” de jour de sabbat équivalait apparemment à 1 km environ. — Mt 24:20 ; Ac 1:12 ; voir BRASSE ; MILLE ; PARCOURS DE JOUR DE SABBAT, JOUR DE ROUTE ; STADE.
Mesures de capacité. En s’appuyant sur des fragments de récipients portant l’inscription “ bath ” en caractères hébreux anciens, on a estimé la capacité d’un bath à environ 22 l. Dans les tableaux qui suivent, les mesures pour les liquides et pour les solides sont chiffrées par rapport au bath. Si elle n’est pas précisée dans la Bible, la correspondance entre deux mesures a été déterminée d’après d’autres récits anciens. — Voir BATH ; HÎN ; HOMER ; KOR ; LOG ; OMER ; QAB ; SÉA.
Mesures pour les solides |
||
---|---|---|
Équivalents modernes |
||
1 qab |
= 4 logs |
1,22 l |
1 omer |
= 1 qab 4⁄5 |
2,2 l |
1 séa |
= 3 omers 1⁄3 |
7,33 l |
1 épha |
= 3 séas |
22 l |
1 homer |
= 10 éphas |
220 l |
Mesures pour les liquides |
||
---|---|---|
Équivalents modernes |
||
1 log |
= 1⁄4 de qab |
0,31 l |
1 qab |
= 4 logs |
1,22 l |
1 hîn |
= 3 qabs |
3,67 l |
1 bath |
= 6 hîns |
22 l |
1 kor |
= 10 baths |
220 l |
Autres mesures de capacité pour les solides et les liquides. Le mot hébreu ʽissarôn, qui signifie “ dixième ”, désigne souvent le dixième d’un épha (Ex 29:40 ; Lv 14:10 ; 23:13, 17 ; Nb 15:4). D’après le Targoum Jonathan, les “ six mesures d’orge ” (littéralement : “ six d’orge ”) mentionnées en Ruth 3:15 sont six séas. Sur la foi de la Mishna et de la Vulgate, le terme hébreu léthèkh désignerait un demi-homer (Os 3:2, Da, note ; MN ; Baba metzia VI, 5, note). Les termes grecs métrêtês (qui figure au pluriel en Jean 2:6 et qui est rendu par “ mesures ”) et batos (au pluriel en Lc 16:6) équivalent, selon certains, au bath hébreu. On admet généralement que la khoïnix (litre) grecque est une mesure légèrement supérieure à un litre. — Ré 6:5, 6.
Poids. Les témoignages archéologiques laissent penser qu’un sicle pesait à peu près 11,4 g (0,367 oz Tr). En partant de cette base, le tableau qui suit établit la correspondance entre les différents poids hébreux ainsi que leurs équivalents modernes approximatifs.
Poids |
||
---|---|---|
Équivalents modernes |
||
1 guéra |
= 1⁄20 de sicle |
0,57 g (0,01835 oz Tr) |
1 béqa (demi-sicle) |
= 10 guéras |
5,7 g (0,1835 oz Tr) |
1 sicle |
= 2 béqas |
11,4 g (0,367 oz Tr) |
1 mine (mané) |
= 50 sicles |
570 g (18,35 oz Tr) |
1 talent |
= 60 mines |
34,2 kg (1 101 oz Tr) |
On considère généralement que le mot grec litra équivalait à la livre romaine (327 g). La mine dont il est question dans les Écritures grecques chrétiennes est estimée à 100 drachmes (voir DRACHME). Cela voudrait dire que la mine grecque pesait 340 g (10,9 oz Tr) et le talent grec 20,4 kg (654 oz Tr). — Voir MINE ; MONNAIE ; SICLE ; TALENT.
Assortiment de poids inscrits, avec leur valeur en sicle, provenant de Lakish.
Superficie. Les Hébreux indiquaient la superficie d’un terrain soit par la quantité de grain nécessaire pour l’ensemencer (Lv 27:16 ; 1R 18:32), soit par ce qu’un attelage de deux taureaux pouvait labourer en un jour. — 1S 14:14, note.