Romains 10:10 La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude) 10 Car c’est avec le cœur qu’on exerce la foi pour la justice, mais c’est avec la bouche qu’on fait la déclaration publique+ pour le salut. Romains 10:10 La Bible. Traduction du monde nouveau 10 Car c’est avec le cœur qu’on exerce la foi pour la justice, mais c’est avec la bouche qu’on fait la déclaration publique+ pour le salut*. Romains Index 1986-2023 des publications des Témoins de Jéhovah 10:10 w19.08 26-27 ; it-1 365 ; w97 15/12 19 ; rs 168 ; w88 1/1 22 ; w88 15/6 29 ; tp 180, 182-183 Romains Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985 10:10 w84 15/11 11; w84 1/12 15-16; w79 1/2 15; w79 15/8 15; w76 543; w74 209, 211; kj 334; w73 57, 117, 119, 251, 608, 703; tp73 184; w64 583; ns 407; w63 17, 307; ln 29; w62 253, 478, 567; g62 8/10 13; g62 22/11 7; w61 73; w60 295, 349; w58 153; w54 104 Romains Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019 10:10 La Tour de Garde (étude),8/2019, p. 26-27 Étude perspicace (vol. 1), p. 365 La Tour de Garde,15/12/1997, p. 1915/6/1988, p. 291/1/1988, p. 22 Comment raisonner, p. 168 Paix véritable, p. 180-183
10 Car c’est avec le cœur qu’on exerce la foi pour la justice, mais c’est avec la bouche qu’on fait la déclaration publique+ pour le salut.
10 Car c’est avec le cœur qu’on exerce la foi pour la justice, mais c’est avec la bouche qu’on fait la déclaration publique+ pour le salut*.
10:10 w84 15/11 11; w84 1/12 15-16; w79 1/2 15; w79 15/8 15; w76 543; w74 209, 211; kj 334; w73 57, 117, 119, 251, 608, 703; tp73 184; w64 583; ns 407; w63 17, 307; ln 29; w62 253, 478, 567; g62 8/10 13; g62 22/11 7; w61 73; w60 295, 349; w58 153; w54 104
10:10 La Tour de Garde (étude),8/2019, p. 26-27 Étude perspicace (vol. 1), p. 365 La Tour de Garde,15/12/1997, p. 1915/6/1988, p. 291/1/1988, p. 22 Comment raisonner, p. 168 Paix véritable, p. 180-183