1 Corinthiens 7:11 La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude) 11 Mais si elle se sépare, qu’elle reste seule ou bien qu’elle se réconcilie avec son mari ; et un mari ne doit pas quitter sa femme+. 1 Corinthiens 7:11 La Bible. Traduction du monde nouveau 11 Mais si elle se sépare, qu’elle reste seule ou bien qu’elle se réconcilie avec son mari ; et un mari ne doit pas quitter sa femme+. 1 Corinthiens Index 1986-2023 des publications des Témoins de Jéhovah 7:11 w18.12 13 ; it-2 733 ; w12 15/5 11 ; g02 22/9 30 ; w00 15/12 28 ; w88 1/11 21, 27 1 Corinthiens Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985 7:11 w83 15/6 28-9; w78 1/1 19; g76 22/5 7; w75 479; w74 735; w73 191; li 240; g65 8/2 28; w64 281; w61 137; w51 250 1 Corinthiens Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019 7:11 La Tour de Garde (étude),12/2018, p. 13 Étude perspicace (vol. 2), p. 733 La Tour de Garde,15/5/2012, p. 1115/12/2000, p. 281/11/1988, p. 21-22, 27 Réveillez-vous !,22/9/2002, p. 30
11 Mais si elle se sépare, qu’elle reste seule ou bien qu’elle se réconcilie avec son mari ; et un mari ne doit pas quitter sa femme+.
11 Mais si elle se sépare, qu’elle reste seule ou bien qu’elle se réconcilie avec son mari ; et un mari ne doit pas quitter sa femme+.
7:11 w83 15/6 28-9; w78 1/1 19; g76 22/5 7; w75 479; w74 735; w73 191; li 240; g65 8/2 28; w64 281; w61 137; w51 250
7:11 La Tour de Garde (étude),12/2018, p. 13 Étude perspicace (vol. 2), p. 733 La Tour de Garde,15/5/2012, p. 1115/12/2000, p. 281/11/1988, p. 21-22, 27 Réveillez-vous !,22/9/2002, p. 30