-
Jérémie 5:22La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
-
-
22 Voici ce que déclare Jéhovah : “Vous ne me craignez donc pas ?
Ne devriez-vous pas trembler devant moi ?
C’est moi qui ai mis le sable comme frontière à la mer ;
c’est une loi permanente qu’elle ne peut pas enfreindre.
Ses vagues ont beau se soulever, elles ne sont pas les plus fortes ;
elles ont beau gronder, elles ne peuvent pas aller au-delà+.
-
-
Jérémie 5:22Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références)
-
-
22 ‘ Ne me craignez-vous pas+ ’, c’est là ce que déclare Jéhovah, ‘ ou bien n’êtes-vous pas dans de violentes douleurs à cause de moi+, qui ai mis le sable comme frontière à la mer, prescription de durée indéfinie qu’elle ne peut enfreindre ? Ses vagues ont beau se soulever, elles ne peuvent l’emporter ; elles ont beau s’agiter, elles ne peuvent l’enfreindre+.
-