-
Jérémie 9:10La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
-
-
10 Je pleurerai et me lamenterai à propos des montagnes,
je chanterai une complainte* à propos des pâturages qui étaient dans les étendues sauvages,
car ils ont été incendiés, de sorte qu’aucun homme n’y passe plus.
On n’y entend plus le bruit du bétail.
Les oiseaux et les animaux sauvages se sont enfuis ; ils sont partis+.
-
-
Jérémie 9:10Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références)
-
-
10 Sur les montagnes je ferai retentir pleurs et gémissements+, et sur les terrains de pâture du désert, un chant funèbre ; car ils auront été brûlés+, de sorte qu’aucun homme n’[y] passera et que l’on n’[y] entendra pas le bruit du bétail+. La créature volante des cieux comme la bête auront fui ; elles s’en seront allées+.
-