BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • Matthieu 5:15
    La Bible. Traduction du monde nouveau
    • 15 Si on allume une lampe, ce n’est pas pour la mettre sous un panier*, mais sur un porte-lampe ; et elle éclaire tous ceux qui sont dans la maison+.

  • Matthieu 5:15
    Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références)
    • 15 On allume une lampe pour la mettre, non pas sous le panier à mesurer+, mais sur le porte-lampe, et elle éclaire tous ceux qui sont dans la maison.

  • Matthieu
    Index 1986-2023 des publications des Témoins de Jéhovah
    • 5:15 it-1 521 ; it-2 108-109 ; w08 15/5 5 ; w97 1/6 14 ; w86 1/10 9

  • Matthieu
    Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985
    • 5:15 w80 1/9 8-9; km 6/80 2; w78 15/6 11; w65 495

  • Matthieu
    Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019
    • 5:15

      Étude perspicace (vol. 1), p. 521

      Étude perspicace (vol. 2), p. 108-109

      La Tour de Garde,

      15/5/2008, p. 5

      1/6/1997, p. 14

      1/10/1986, p. 9

  • Notes d’étude sur Matthieu chapitre 5
    La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
    • 5:15

      une lampe : Aux temps bibliques, les lampes utilisées dans les maisons étaient généralement des petits récipients en terre cuite qu’on remplissait d’huile d’olive.

      un panier : Il s’agit d’un panier utilisé pour mesurer un volume de matières sèches, comme les céréales. Le « panier » dont il est question ici (grec modios) avait une capacité d’environ 9 L.

Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager