BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • Matthieu 16:9
    La Bible. Traduction du monde nouveau
    • 9 Vous ne comprenez toujours pas ? Vous ne vous rappelez pas les cinq pains qui ont nourri 5 000 hommes, et combien de paniers vous avez remplis+ ?

  • Matthieu 16:9
    Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références)
    • 9 Ne saisissez-​vous pas encore, ou ne vous rappelez-​vous pas les cinq pains pour les cinq mille, et combien de paniers vous avez pris+ ?

  • Matthieu
    Index 1986-2023 des publications des Témoins de Jéhovah
    • 16:9 it-1 521

  • Matthieu
    Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985
    • 16:9 g66 8/3 28

  • Matthieu
    Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019
    • 16:9

      Étude perspicace (vol. 1), p. 521

  • Notes d’étude sur Matthieu chapitre 16
    La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
    • 16:9

      paniers : Dans les récits qui racontent les deux épisodes où Jésus a miraculeusement nourri des foules, deux termes bien distincts sont utilisés pour parler des paniers ayant servi à recueillir les restes (voir notes d’étude sur Mt 14:20 ; 15:37 ; 16:10 et récits parallèles en Mc 6:43 ; 8:8, 19, 20). Dans l’épisode où Jésus a nourri environ 5 000 hommes, c’est à chaque fois le terme grec kophinos (rendu par « panier ») qui est employé ; et dans l’épisode où il a nourri les 4 000 hommes, c’est à chaque fois le mot grec sphuris (rendu par « grand panier ») qui est employé. Cela montre que les rédacteurs étaient présents ou bien qu’ils ont recueilli les faits auprès de témoins fiables.

Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager