BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • Luc 6:8
    La Bible. Traduction du monde nouveau
    • 8 Mais Jésus savait ce qu’ils pensaient+. Il dit donc à l’homme à la main paralysée* : « Lève-​toi et mets-​toi au milieu. » L’homme se leva et se mit au milieu.

  • Luc 6:8
    Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références)
    • 8 Lui, cependant, connaissait leurs raisonnements+ ; pourtant il dit à l’homme à la main desséchée : “ Lève-​toi et tiens-​toi là, au centre. ” Il se leva et se tint là+.

  • Notes d’étude sur Luc chapitre 6
    La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
    • 6:8

      savait ce qu’ils pensaient : Luc dit que Jésus savait ce que les scribes et les pharisiens pensaient ; Matthieu et Marc, eux, ne donnent pas cette information (cf. récits parallèles, en Mt 12:10-13 et en Mc 3:1-3).

Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager