-
Notes d’étude sur Luc chapitre 24La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
-
-
dans la Loi de Moïse, dans les Prophètes et dans les Psaumes : Manifestement, Jésus regroupait ici les Écritures hébraïques tout entières de la manière dont les juifs le faisaient et qui était connue d’eux. « La Loi » (hébreu Tôrah) désigne les livres bibliques de la Genèse au Deutéronome. « Les Prophètes » (hébreu Neviʼim) désigne les livres prophétiques des Écritures hébraïques, y compris ceux qu’on appelle « les Premiers Prophètes » (les livres bibliques de Josué aux Rois). « Les Psaumes » désigne la troisième section, qui contient le reste des livres des Écritures hébraïques et qui est appelée « les Écrits » (hébreu Kethouvim). L’appellation « les Psaumes » est employée parce que les Psaumes étaient le premier livre de la troisième section. Le terme « Tanakh », qui est utilisé par les juifs pour désigner les Écritures hébraïques, est formé des premières lettres des noms de ces trois sections (TaNaKh). Le fait que Jésus a employé ces trois noms montre que le canon des Écritures hébraïques était bien établi à l’époque où il était sur terre et que lui-même l’acceptait.
-