BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • Jean 2:15
    La Bible. Traduction du monde nouveau
    • 15 Alors, après avoir fait un fouet avec des cordes, il les chassa tous hors du Temple avec leurs moutons et leurs bovins, et il jeta par terre les pièces de monnaie des changeurs et renversa leurs tables+.

  • Jean 2:15
    Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références)
    • 15 Alors, après avoir fait un fouet avec des cordes, il chassa hors du temple tous ces [hommes] avec [leurs] moutons et [leurs] bovins, et il répandit les pièces de monnaie des changeurs et renversa leurs tables+.

  • Jean
    Index 1986-2023 des publications des Témoins de Jéhovah
    • 2:15 jy 43 ; it-1 522, 925 ; w87 15/6 12

  • Jean
    Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985
    • 2:15 ad 556; w73 199; w67 262; im 85; w60 216-17; w57 110; w51 150

  • Jean
    Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019
    • 2:15

      Étude perspicace (vol. 1), p. 522

      Étude perspicace (vol. 1), p. 925

      Jésus : le chemin, p. 43

      La Tour de Garde,

      15/6/1987, p. 12-13

  • Notes d’étude sur Jean chapitre 2
    La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
    • 2:15

      un fouet avec des cordes : Le mot grec pour « corde » (skhoïnion) semble désigner une corde fabriquée à partir de roseaux, de joncs ou d’autres matériaux. Quand Jésus a utilisé le fouet pour chasser hors du Temple les moutons et les bovins, les vendeurs de ces animaux ont dû tout naturellement suivre leurs bêtes à l’extérieur. Dans le verset suivant, où Jésus ordonne aux vendeurs de colombes de quitter les lieux, il n’est pas fait mention du fouet, ce qui montre qu’il ne l’a pas utilisé contre les vendeurs. Une chose est sûre, ceux qui faisaient du vrai culte un commerce ont été obligés de quitter le Temple.

      il les chassa tous hors du Temple avec leurs moutons et leurs bovins : Quand il était sur terre, Jésus a purifié le Temple à deux reprises en le débarrassant de marchands cupides. Dans ce récit, c’est la première purification qui est décrite ; elle a eu lieu aux alentours de la Pâque 30 de n. è., lorsque Jésus s’est rendu pour la première fois à Jérusalem en qualité de Fils de Dieu oint d’esprit (voir app. A7). Le 10 nisan 33, Jésus a purifié le Temple une deuxième fois. Cet évènement est rapporté dans les Évangiles de Matthieu (21:12, 13), de Marc (11:15-18) et de Luc (19:45, 46) [voir app. A7].

      changeurs : Voir note d’étude sur Mt 21:12.

Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager