-
Notes d’étude sur Jean chapitre 4La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
-
-
cette montagne : C.-à-d. le mont Garizim (voir app. B10). Cette montagne est mentionnée quatre fois dans les Écritures hébraïques (Dt 11:29 ; 27:12 ; Jos 8:33 ; Jg 9:7). Pour faire concurrence au temple de Jérusalem, un temple samaritain a été construit sur cette montagne, peut-être au 4e siècle av. n. è. ; et il a été détruit par les Juifs en 128 av. n. è. Les Samaritains n’acceptaient que les cinq premiers livres de la Bible, et peut-être aussi le livre de Josué, mais seulement dans leur version, connue sous le nom de Pentateuque samaritain. Ce pentateuque était écrit en caractères samaritains, issus de l’hébreu ancien. Il existe environ 6 000 différences entre le texte samaritain et le texte massorétique de la Bible hébraïque. La plupart des variantes portent sur des détails, mais on note aussi quelques différences importantes. Par exemple, en Dt 27:4, où il est question de l’endroit où la Loi de Moïse a été écrite sur des pierres enduites de plâtre, le « mont Ébal » a été remplacé par le « mont Garizim » (Dt 27:8). La raison évidente de ce changement était d’appuyer la croyance samaritaine selon laquelle Garizim était la montagne sainte de Dieu.
-