BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • Jean 14:26
    La Bible. Traduction du monde nouveau
    • 26 Mais l’assistant, l’esprit saint, que le Père enverra en mon nom, celui-là vous enseignera toutes choses et vous rappellera toutes les choses que je vous ai dites+.

  • Jean 14:26
    Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références)
    • 26 Mais l’assistant*, l’esprit saint, que le Père enverra en mon nom, celui-là* vous enseignera toutes choses et vous rappellera toutes les choses que je vous ai dites+.

  • Jean
    Index 1986-2023 des publications des Témoins de Jéhovah
    • 14:26 jy 311 ; w17.06 13 ; wp17.1 15 ; it-1 771, 1184-1185 ; it-2 1136 ; w11 15/12 14-15 ; w10 15/7 20-21 ; w10 1/10 27 ; w08 15/4 32 ; w03 1/5 17 ; w02 1/2 19-20 ; be 19-20 ; w00 1/4 8-9 ; w00 15/10 21-22 ; w92 15/9 15-16 ; w89 15/12 11-12 ; ti 22

  • Jean
    Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985
    • 14:26 ad 460, 711; w84 1/9 19; bw 41-2; w78 15/1 23; hs 105; g78 22/3 28; km 3/77 1; km 9/77 1; w75 369; w74 340, 606; w73 153, 750-1; g70 22/4 28; w69 557; w68 43; w66 136; w63 466; g63 8/11 28; w62 343; w56 219; w52 247; ep 41

  • Jean
    Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019
    • 14:26

      Étude perspicace (vol. 1), p. 1184-1185

      Étude perspicace, p. 771, 1136-1137

      La Tour de Garde (étude),

      6/2017, p. 13

      La Tour de Garde (publique),

      n° 1 2017, p. 15

      Jésus : le chemin, p. 311

      La Tour de Garde,

      15/12/2011, p. 14-15

      1/10/2010, p. 27

      15/7/2010, p. 20-21

      15/4/2008, p. 32

      1/5/2003, p. 17

      1/2/2002, p. 19-20

      15/10/2000, p. 21-22

      1/4/2000, p. 8-9

      15/9/1992, p. 15-16

      15/12/1989, p. 11-12

      École du ministère, p. 19-20

      Trinité, p. 22

  • Notes d’étude sur Jean chapitre 14
    La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
    • 14:26

      assistant : Ou « consolateur », « défenseur », « avocat » (voir note d’étude sur Jean 14:16).

      celui-là : Le pronom démonstratif ékéïnos est au masculin et se rapporte à l’assistant, qui est également masculin en grec (voir notes d’étude sur Jean 14:16 ; 16:13).

Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager