-
Actes 5:21La Bible. Traduction du monde nouveau
-
-
21 Obéissant à cette instruction, ils entrèrent dans le Temple dès l’aube et se mirent à enseigner.
Quand le grand prêtre et ceux qui étaient avec lui arrivèrent, ils convoquèrent le Sanhédrin et le conseil des anciens des fils d’Israël, et ils envoyèrent chercher les apôtres à la prison.
-
-
Notes d’étude sur Actes chapitre 5La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
-
-
le conseil des anciens : Ou « toute l’assemblée (collège) des anciens ». Le mot grec gérousia, utilisé ici, est apparenté au terme gérôn (litt. « vieil homme »), qui figure en Jean 3:4. Chacun de ces termes n’est employé qu’une seule fois dans les Écritures grecques chrétiennes. Certains pensent que l’expression « conseil des anciens » est un synonyme de Sanhédrin, le tribunal suprême des Juifs, qui se réunissait à Jérusalem et qui se composait de prêtres en chef, de scribes et d’anciens (voir note d’étude sur Lc 22:66). Mais, dans ce contexte, le « Sanhédrin » et le « conseil des anciens » doivent apparemment être considérés comme deux groupes qui se recoupent. Certains membres du « conseil des anciens » étaient peut-être des membres officiels du Sanhédrin, tandis que d’autres jouaient le rôle de consultants auprès du Sanhédrin.
des fils d’Israël : Ou « du peuple d’Israël », « des Israélites » (voir lexique à « Israël »).
-