BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • Actes 7:45
    La Bible. Traduction du monde nouveau
    • 45 Et après en avoir hérité, nos ancêtres, avec Josué, l’ont fait entrer dans le pays des nations+ que Dieu a chassées devant nos ancêtres+. Elle y est restée jusqu’aux jours de David.

  • Actes 7:45
    Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références)
    • 45 Et nos ancêtres qui en ont hérité l’ont aussi introduite avec Josué*+ dans le pays possédé par les nations+, que Dieu a expulsées de devant nos ancêtres+. Elle y est restée jusqu’aux jours de David.

  • Actes
    Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985
    • 7:45 ns 132; w60 39

  • Notes d’étude sur Actes chapitre 7
    La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
    • 7:45

      Josué : Il est ici question du chef d’Israël qui a fait entrer le peuple en Terre promise (Dt 3:28 ; 31:7 ; Jos 1:1, 2). Le nom hébreu Jéhoshoua et sa forme abrégée Josué signifient « Jéhovah est salut ». Luc utilise ici son équivalent grec, Iêsous. La forme latine de ce nom est Jésus (Iesus) (voir app. A4). C’était un nom courant chez les Juifs aux temps bibliques. Dans les Écritures grecques chrétiennes, quatre personnes sont désignées par le nom grec Iêsous : Josué, fils de Noun, le successeur de Moïse (Ac 7:45 ; Hé 4:8) ; un ancêtre de Jésus Christ (Lc 3:29) ; Jésus Christ lui-même (Mt 1:21) ; et un chrétien, sans doute d’origine juive, qui était un collaborateur de Paul (Col 4:11). Josèphe parle de plusieurs autres personnes portant ce nom, en plus de celles mentionnées dans le récit biblique.

Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager