BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • Actes 8:27
    La Bible. Traduction du monde nouveau
    • 27 Il partit donc, et voici qu’il y avait là un eunuque* éthiopien, un personnage important au service de Candace, reine des Éthiopiens ; c’était l’administrateur de tout son trésor. Il était allé à Jérusalem pour adorer+

  • Actes 8:27
    Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références)
    • 27 Sur quoi il se leva et partit, et, voyez, un eunuque+ éthiopien+, un homme au pouvoir sous Candace, reine des Éthiopiens, et qui était [préposé] à tout son trésor. Il était allé à Jérusalem pour adorer+,

  • Actes
    Index 1986-2023 des publications des Témoins de Jéhovah
    • 8:27 w23.03 8-9 ; w20.03 2 ; it-1 394, 818, 911 ; w96 15/7 8 ; w90 1/6 17-18 ; g90 22/6 26 ; w89 15/1 11 ; w88 15/5 13

  • Actes
    Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985
    • 8:27 ad 499; w80 1/1 18; w65 362; w64 324

  • Actes
    Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019
    • 8:27

      La Tour de Garde (étude),

      1/2024, p. 19

      La Tour de Garde (étude),

      3/2023, p. 8-9

      La Tour de Garde (étude),

      3/2020, p. 2

      Étude perspicace (vol. 1), p. 394, 818, 911

      La Tour de Garde,

      15/7/1996, p. 8

      1/6/1990, p. 17-18

      15/1/1989, p. 11

      15/5/1988, p. 13

      Réveillez-vous !,

      22/6/1990, p. 26

  • Notes d’étude sur Actes chapitre 8
    La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
    • 8:27

      eunuque : Au sens littéral, le mot grec eunoukhos désigne un homme privé de ses facultés procréatrices. Souvent, au Proche-Orient et en Afrique du Nord, on confiait à des hommes castrés diverses tâches à la cour du roi ; ils devaient notamment servir la reine et les concubines, et veiller sur elles. Cependant, le mot « eunuque » ne désignait pas toujours des hommes qui avaient été castrés. Il en est venu à se rapporter plus généralement à des hommes qui occupaient des fonctions officielles à la cour royale. Comme le mot grec, le mot hébreu pour « eunuque » (saris) peut désigner un fonctionnaire royal. Par exemple, Putiphar, un homme marié, est appelé « fonctionnaire de la cour [litt. : « eunuque »] de Pharaon » (Gn 39:1). Ici, en Ac 8, l’Éthiopien qui administrait le trésor royal est appelé « eunuque », apparemment dans le sens de « fonctionnaire de cour ». De toute évidence, c’était un prosélyte circoncis — c’est-à-dire un non-Juif qui s’était converti au culte de Jéhovah —, car il était allé à Jérusalem pour adorer (voir lexique à « prosélyte »). Étant donné que la Loi mosaïque interdisait aux hommes castrés d’entrer dans l’assemblée d’Israël (Dt 23:1), l’eunuque éthiopien ne pouvait pas être un eunuque au sens littéral. Par conséquent, ce prosélyte n’était manifestement pas considéré comme un Gentil et il n’a pas devancé Corneille en tant que premier Gentil incirconcis à se convertir au christianisme (Ac 10:1, 44-48 ; pour une explication du sens figuré du terme « eunuque », voir notes d’étude sur Mt 19:12).

      éthiopien : Cet homme venait d’une nation établie dans une région au S de l’Égypte, qui s’appelait alors l’Éthiopie. Le mot grec pour « Éthiopie » (Aïthiopia, qui signifie « région des visages brûlés ») était le nom que les Grecs de l’Antiquité donnaient à la région de l’Afrique qui s’étendait au S de l’Égypte. Ce nom correspondait grosso modo au terme hébreu « Koush », qui désignait essentiellement l’extrême S de l’Égypte moderne et le Soudan actuel. Lorsque les traducteurs de la Septante rencontraient le mot « Koush » dans l’hébreu, ils le rendaient presque systématiquement par le mot grec pour « Éthiopie ». On en trouve un exemple en Is 11:11, où « Koush [« Éthiopie », LXX] » est mentionné parmi les pays dans lesquels les exilés juifs ont été dispersés après que les Babyloniens ont conquis Juda. Ainsi, ce fonctionnaire éthiopien était peut-être entré en contact avec des Juifs dans son pays ou bien en Égypte, où résidaient aussi beaucoup de Juifs.

      Candace : On pense que « Candace » était un titre, comme « Pharaon » ou « César », plutôt qu’un nom propre. Des auteurs de l’Antiquité, dont Strabon, Pline l’Ancien et Eusèbe, désignaient par ce nom les reines d’Éthiopie. Pline l’Ancien (vers 23-79 de n. è.) a écrit : « La ville [Méroé, capitale de l’ancienne Éthiopie] a peu d’édifices ; le pays est gouverné par une femme, la reine Candace, nom qui, depuis grand nombre d’années, passe de reine en reine » (Histoire naturelle, traduction par É. Littré, Paris, 1865, VI, XXXV).

Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager