BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • Actes 13:5
    La Bible. Traduction du monde nouveau
    • 5 Quand ils arrivèrent à Salamine, ils se mirent à annoncer la parole de Dieu dans les synagogues des Juifs. Ils avaient aussi Jean comme assistant+.

  • Actes 13:5
    Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références)
    • 5 Et quand ils arrivèrent à Salamine, ils se mirent à annoncer la parole de Dieu dans les synagogues des Juifs. Ils avaient aussi Jean+ comme auxiliaire*.

  • Actes
    Index 1986-2023 des publications des Témoins de Jéhovah
    • 13:5 bt 87 ; it-2 216 ; w10 15/3 7 ; w04 1/7 20-21 ; w90 15/6 10

  • Actes
    Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985
    • 13:5 km 7/80 2; g79 22/6 26; w72 188

  • Actes
    Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019
    • 13:5

      Rends témoignage, p. 86-87

      Étude perspicace (vol. 2), p. 216

      La Tour de Garde,

      15/3/2010, p. 7

      1/7/2004, p. 20-21

      15/6/1990, p. 10

  • Notes d’étude sur Actes chapitre 13
    La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
    • 13:5

      Salamine : Ville située sur la côte E de l’île de Chypre. La capitale de Chypre à l’époque romaine était Paphos, située sur la côte O. Mais Salamine était un choix judicieux pour commencer une tournée de prédication dans cette île. Elle était plus proche du port d’où étaient partis les missionnaires, non loin d’Antioche de Syrie, et c’était le centre culturel, éducatif et commercial de l’île. De plus, il y avait une communauté juive relativement importante à Salamine, ville qui comptait plusieurs synagogues. Barnabé, qui était originaire de Chypre, a sans aucun doute été un bon guide pour le groupe. En fonction de l’itinéraire qu’ils ont emprunté, ces missionnaires ont peut-être fait plus de 150 km à pied au cours de leur prédication dans l’île (voir app. B13).

      Jean : C.-à-d. Jean-Marc, l’un des disciples de Jésus, le « cousin de Barnabé » (Col 4:10) et le rédacteur de l’Évangile de Marc (voir note d’étude sur le titre de Mc). Il est aussi appelé Jean en Ac 13:13, mais les trois autres versets des Actes qui parlent de lui ajoutent : « qu’on appelait [ou : « celui qu’on appelait aussi »] Marc », surnom romain de ce disciple (Ac 12:12, 25 ; 15:37). « Jean » est l’équivalent français du nom hébreu Jehoanân, ou Joanân, qui signifie « Jéhovah a accordé sa faveur », « Jéhovah a été compatissant ». Ailleurs dans les Écritures grecques chrétiennes, ce disciple est simplement appelé Marc (Col 4:10 ; 2Tm 4:11 ; Phm 24 ; 1P 5:13).

Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager