-
Notes d’étude sur Actes chapitre 20La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
-
-
prêché : Traduit un mot grec qui a pour sens premier « faire une proclamation en qualité de messager public ». Ce mot souligne la manière de proclamer : généralement, il s’agit de faire une déclaration ouverte, publique, plutôt qu’un sermon ou un discours devant un groupe. Après la mort de Jésus, le thème de la prédication des chrétiens est resté le « royaume de Dieu » (Ac 28:31).
le Royaume : C.-à-d. le royaume de Dieu. Le royaume de Dieu est le thème principal de la Bible, et on le retrouve tout au long du livre des Actes (Ac 1:3 ; 8:12 ; 14:22 ; 19:8 ; 20:25 ; 28:23, 31). Certaines traductions anciennes, telles que la Vulgate (en latin) et la Peshitta (en syriaque), mettent ici « le royaume de Dieu ». Une traduction des Écritures grecques chrétiennes en hébreu (référencée sous le sigle J17 dans l’app. C4) utilise ici le nom divin, ce qui donnerait en français : « le royaume de Jéhovah ».
-