-
Romains 9:22La Bible. Traduction du monde nouveau
-
-
22 Si Dieu a voulu montrer sa colère et faire connaître sa puissance, et s’il a supporté avec beaucoup de patience des récipients de colère méritant d’être détruits, n’en a-t-il pas le droit ?
-
-
Notes d’étude sur Romains chapitre 9La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
-
-
récipients : Ici, Paul continue d’exploiter la comparaison du potier (voir note d’étude sur Rm 9:21). Le terme grec skeuos désigne littéralement un contenant quelconque (ustensile, vase, etc.). Toutefois, dans la Bible, il est souvent employé dans un sens figuré pour désigner des personnes (Ac 9:15 ; note ; 2Tm 2:20, 21, notes). Par exemple, les chrétiens, à qui un ministère a été confié, sont comparés à des vases en terre contenant un précieux trésor (2Co 4:1, 7). Comme l’explique le contexte (Rm 9:21-23), si Dieu s’est retenu de détruire immédiatement des récipients de colère, des humains qui provoquent sa colère par leur méchanceté, c’est parce qu’il voulait laisser aux humains qui manifesteraient de bonnes dispositions le temps d’être modelés en « récipients de miséricorde » et leur permettre ainsi de survivre (Rm 9:23).
-