Note
“ à tes dieux ”. Lit. : “ à tes tentes ”. Héb. : leʼohalèkha. Une des 18 corrections des scribes (Sopherim). On suppose qu’il y avait, dans le texte héb. original, leʼlohèkha (de ʼèlohim, “ dieux ” ou “ Dieu ”), mais les scribes ont transposé l et h, les deuxième et troisième consonnes du mot héb. ʼèlohim, d’où, dans M, la leçon “ tentes ”. Voir App. 2B.