Note
Ou : “ Le jour avant les ”. Cette traduction du mot gr. πρῶτος (prôtos) suivi d’un mot au génitif s’accorde avec le sens et la traduction d’une construction identique en Jn 1:15, 30 : “ il existait avant [prôtos] moi ”. D’après LSJ, p. 1535, col. 1, “ πρῶτος est [parfois] employé là où l’on s’attendrait à trouver πρότερος [protéros] ”.