BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • Marcherez-vous avec Dieu ?
    La Tour de Garde 2005 | 1er novembre
    • 5. Pourquoi Jésus a-​t-​il parlé d’ajouter une coudée à la vie ?

      5 La Bible compare souvent la vie à un voyage. Cette comparaison est parfois directe, parfois sous-entendue. Ainsi, Jésus a déclaré : “ Qui d’entre vous, en s’inquiétant, peut ajouter une seule coudée à la durée de sa vie ? ” (Matthieu 6:27). Cette formulation peut sembler curieuse. Pourquoi Jésus parle-​t-​il d’ajouter une “ coudée ” à la vie, c’est-à-dire une mesure de longueur à une duréea ? C’est vraisemblablement parce qu’il assimilait la vie à un voyage. Il voulait dire que ce n’est pas en s’inquiétant qu’on ferait ne serait-​ce qu’un pas de plus sur le chemin de la vie.

  • Marcherez-vous avec Dieu ?
    La Tour de Garde 2005 | 1er novembre
    • a Dans certaines Bibles, le mot “ coudée ” a été remplacé dans ce verset par une mesure de temps — “ quelques minutes ” (Parole vivante) ou “ quelques instants ”. (Bible du Semeur.) Reste que le mot employé dans le texte original désigne bien une coudée, une mesure de longueur d’environ 45 cm.

Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager