Vartiotornin VERKKOKIRJASTO
Vartiotornin
VERKKOKIRJASTO
suomalainen viittomakieli
  • RAAMATTU
  • JULKAISUT
  • KOKOUKSET
  • Sananlaskut 31
  • Pyhä Raamattu – Uuden maailman käännös

Ei videoita valitulla osuudella.

Anteeksi, videon lataamisessa tapahtui virhe.

Sananlaskujen tiivistelmä

      • KUNINGAS LEMUELIN SANAT (1–31)

        • ”Kuka voi löytää hyvän vaimon?” (10)

        • Ahkera ja kova tekemään työtä (17)

        • Ystävällinen puhe (26)

        • Lapset ja mies kiittävät häntä (28)

        • Viehätys ja kauneus katoavia (30)

Sananlaskut 31:1

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +San 1:8; 2Ti 1:5

Sananlaskut 31:2

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +1Sa 1:11, 28

Sananlaskut 31:3

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +Ho 4:11
  • +5Mo 17:15, 17; 1Ku 11:1–3; Ne 13:26

Sananlaskut 31:4

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +Sr 10:17; Jes 28:7

Sananlaskut 31:6

Alaviitteet

  • *

    Tai ”viiniä katkerille”.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +Ps 104:15; Mt 27:34
  • +Jer 16:7

Sananlaskut 31:8

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +Ps 82:4

Sananlaskut 31:9

Alaviitteet

  • *

    Ks. sanasto, ”Vanhurskaus”.

  • *

    Tai ”Aja alhaisen ja köyhän asiaa”.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +5Mo 1:16, 17; 2Sa 8:15; Ps 72:1, 2; Jes 11:4

Sananlaskut 31:10

Alaviitteet

  • *

    Tai ”taitavan”.

  • *

    Ks. sanasto.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +Ru 3:10, 11; San 12:4; 19:14

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Elämä ja palvelus -työkirja,

    11/2016, 3

Sananlaskut 31:13

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +1Sa 2:18, 19; Tit 2:3–5

Sananlaskut 31:14

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +2Ai 9:21

Sananlaskut 31:15

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +1Ti 5:9, 10

Sananlaskut 31:16

Alaviitteet

  • *

    Tai ”omilla ansioillaan”. Kirjaim. ”kättensä hedelmästä”.

Sananlaskut 31:17

Alaviitteet

  • *

    Kirjaim. ”vyöttää lanteensa voimalla”.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +1Mo 24:15, 20

Sananlaskut 31:19

Alaviitteet

  • *

    Kehräpuu ja värttinä olivat puikkomaisia välineitä, joita käytettiin kehrättäessä lankaa.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +2Mo 35:25

Sananlaskut 31:20

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +1Sa 25:18; San 19:17; 1Ti 2:10; Hpr 13:16

Sananlaskut 31:21

Alaviitteet

  • *

    Kirjaim. ”kaksinkertaisiin”.

Sananlaskut 31:23

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +Ru 4:1; Job 29:7, 8

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Elämä ja palvelus -työkirja,

    11/2016, 2

Sananlaskut 31:24

Alaviitteet

  • *

    Tai ”alusvaatteita”.

Sananlaskut 31:25

Alaviitteet

  • *

    Tai ”nauraa tulevalle päivälle”.

Sananlaskut 31:26

Alaviitteet

  • *

    Tai ”ystävällinen opetus”. Kirjaim. ”uskollisen rakkauden laki”.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +Tu 13:22, 23; 1Sa 25:30, 31; Est 5:8; Tit 2:3

Sananlaskut 31:27

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +San 14:1; 1Ti 5:9, 10; Tit 2:3–5

Sananlaskut 31:28

Alaviitteet

  • *

    Tai ”sanovat häntä onnelliseksi”.

Sananlaskut 31:29

Alaviitteet

  • *

    Tai ”hyviä”.

Sananlaskut 31:30

Alaviitteet

  • *

    Tai ”tyhjää”.

  • *

    Tai ”syvästi kunnioittavaa”.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +2Ku 9:30; Est 1:10–12; San 6:25, 26
  • +1Mo 24:60; Tu 5:7; 1Pi 3:3, 4

Sananlaskut 31:31

Alaviitteet

  • *

    Kirjaim. ”Antakaa hänelle hänen kättensä hedelmästä”.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +Ru 3:10, 11
  • +Ro 16:1, 2

Yleiset

Sananl. 31:1San 1:8; 2Ti 1:5
Sananl. 31:21Sa 1:11, 28
Sananl. 31:3Ho 4:11
Sananl. 31:35Mo 17:15, 17; 1Ku 11:1–3; Ne 13:26
Sananl. 31:4Sr 10:17; Jes 28:7
Sananl. 31:6Ps 104:15; Mt 27:34
Sananl. 31:6Jer 16:7
Sananl. 31:8Ps 82:4
Sananl. 31:95Mo 1:16, 17; 2Sa 8:15; Ps 72:1, 2; Jes 11:4
Sananl. 31:10Ru 3:10, 11; San 12:4; 19:14
Sananl. 31:131Sa 2:18, 19; Tit 2:3–5
Sananl. 31:142Ai 9:21
Sananl. 31:151Ti 5:9, 10
Sananl. 31:171Mo 24:15, 20
Sananl. 31:192Mo 35:25
Sananl. 31:201Sa 25:18; San 19:17; 1Ti 2:10; Hpr 13:16
Sananl. 31:23Ru 4:1; Job 29:7, 8
Sananl. 31:26Tu 13:22, 23; 1Sa 25:30, 31; Est 5:8; Tit 2:3
Sananl. 31:27San 14:1; 1Ti 5:9, 10; Tit 2:3–5
Sananl. 31:302Ku 9:30; Est 1:10–12; San 6:25, 26
Sananl. 31:301Mo 24:60; Tu 5:7; 1Pi 3:3, 4
Sananl. 31:31Ru 3:10, 11
Sananl. 31:31Ro 16:1, 2
  • Pyhä Raamattu – Uuden maailman käännös
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
Pyhä Raamattu – Uuden maailman käännös
Sananlaskut 31:1–31

Sananlaskut

31 Kuningas Lemuelin sanat, tärkeä sanoma, jonka hänen äitinsä esitti opettaakseen häntä:+

 2 Mitä sanoisin sinulle, poikani,

mitä sanoisin, kohtuni poika,

juhlallisten lupausteni poika?+

 3 Älä tuhlaa voimaasi naisiin+

äläkä elä tavalla, joka koituu kuninkaiden tuhoksi.+

 4 Ei sovi kuninkaiden, Lemuel,

ei sovi kuninkaiden juoda viiniä

eikä hallitsijoiden sanoa: ”Missä on juomani?”+

 5 Muuten he juovat ja unohtavat säädökset

ja vääristelevät alhaisten oikeuksia.

 6 Antakaa alkoholia niille, jotka ovat menehtymäisillään,+

ja viiniä niille, jotka ovat syvässä ahdingossa.*+

 7 Juokoot ja unohtakoot köyhyytensä,

älkööt he enää muistako ongelmiaan.

 8 Puhu niiden puolesta, jotka eivät itse pysty puhumaan.

Puolusta kaikkien niiden oikeuksia, jotka ovat kuolemaisillaan.+

 9 Puhu ja tuomitse oikeudenmukaisesti.*

Puolusta alhaisen ja köyhän oikeuksia.*+

א (alef)

10 Kuka voi löytää hyvän* vaimon?+

Hän on paljon arvokkaampi kuin korallit.*

ב (bet)

11 Hänen aviomiehensä luottaa häneen koko sydämestään,

eikä mieheltä puutu mitään arvokasta.

ג (gimel)

12 Hän palkitsee miehensä hyvällä, ei pahalla,

kaikkina elämänsä päivinä.

ד (dalet)

13 Hän hankkii villaa ja pellavaa,

hän nauttii käsillä tekemisestä.+

ה (he)

14 Hän on kuin kauppiaan laivat:+

hän hakee ruokansa kaukaa.

ו (waw)

15 Hän myös nousee, kun on vielä yö,

ja antaa ruokaa perheelleen

ja osuudet naispalvelijoilleen.+

ז (zajin)

16 Hän päättää hankkia pellon, ja hän ostaa sen.

Hän istuttaa viinitarhan omin voimin.*

ח (het)

17 Hän valmistautuu kovaan työhön,*+

ja hän vahvistaa käsivartensa.

ט (tet)

18 Hän toteaa liiketoimintansa kannattavaksi.

Hänen lamppunsa ei sammu yöllä.

י (jod)

19 Hänen kätensä tarttuvat kehräpuuhun,

ja hänen käsissään on värttinä.*+

כ (kaf)

20 Hän ojentaa kätensä puutteenalaiselle

ja avaa kätensä köyhälle.+

ל (lamed)

21 Hän ei ole huolissaan perheestään, vaikka tulisi lunta,

sillä koko perhe on puettu lämpimiin* vaatteisiin.

מ (mem)

22 Hän tekee omat sängynpeitteensä,

hänen pukunsa ovat pellavaa ja purppuranväristä villaa.

נ (nun)

23 Hänen miehensä tunnetaan hyvin kaupungin porteissa,+

missä tämä istuu maan vanhinten seurassa.

ס (samek)

24 Hän valmistaa ja myy pellavavaatteita*

ja toimittaa vöitä kauppiaille.

ע (ajin)

25 Hän on pukeutunut voimaan ja arvokkuuteen,

ja hän katsoo tulevaisuuteen luottavaisesti.*

פ (pe)

26 Hän avaa suunsa ja puhuu viisaasti,+

ystävällisyyden laki* on hänen kielellään.

צ (tsade)

27 Hän pitää silmällä, mitä hänen talossaan tehdään,

eikä hän syö leipäänsä laiskana.+

ק (qof)

28 Hänen lapsensa nousevat ja kiittävät häntä,*

hänen miehensä nousee ja ylistää häntä:

ר (reš)

29 ”On monia taitavia* naisia,

mutta sinä viet voiton heistä kaikista.”

ש (šin)

30 Viehätys voi olla petollista ja kauneus katoavaa,*+

mutta Jehovaa pelkäävää* naista ylistetään.+

ת (taw)

31 Palkitkaa hänet kaikesta, mitä hän tekee,*+

ja ylistäkööt häntä hänen tekonsa kaupungin porteissa.+

Julkaisut suomalaisella viittomakiellä (2000–2025)
Kirjaudu ulos
Kirjaudu
  • suomalainen viittomakieli
  • Jaa
  • Asetukset
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Käyttöehdot
  • Tietosuojakäytäntö
  • Evästeasetukset
  • JW.ORG
  • Kirjaudu
Jaa